Обсуждение:Электронная бумага (KQvr';yuny&|lytmjkuugx Qrbgig)
Проект «Электроника» (уровень I, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Электроника», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Электроникой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Информационные технологии» (уровень I, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Информационные технологии», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с информационными технологиями. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Отмена стилистической правки раздела История разработки
[править код]- «...следуют...» против «..., что приводило к...»
«Приводило» — сильно антропоморфно, от чего научная и техническая мысль на протяжении всей истории старалась систематически уйти. Отношение «причина-следствие» в техническом тексте предпочтительнее, чем отношение «объект-субъект». У процессов и явлений нет личности.
Потом, переход к использованию прошедшего времени... когда речь идёт о фундаментальных свойствах предметов и явлений (в данном случае — явления поляризации), выглядит, мягко говоря, странно — у нас что, законы физики резко изменились? Теперь физика следует за технологией (от стеснения выглядеть отсталой, следуя веяниям моды и стараниям маркетологов — шучу), а не наоборот? :)
- «...информацию. Это можно...»
Двоеточие раскрывает смысл сказанного ранее и связывает последующее с ним пояснительным отношением. Разрывать нельзя.
- «...режиме. Однако...»
«Однако» — выполняет ту же функцию, что и частица "но", но при этом делается смысловой разрыв связанных частей предложения, т. к. одно следует из другого, хоть и с противопоставлением. Это сложное предложение со смешанной связью. Части сами по себе не обладают смысловой законченностью. Разрывать нельзя.
- «...этих молекул...»
Указание "этих" лишнее, т. к. никаких других в тексте нет.
- «...электроэнергии. А применение...»
Опять смысловой разрыв.
- Далее — замена прошедшего времени на настоящее, что не соответствует действительности: для текущего уровня техники данный аспект не является преградой.
Замечу, что при написании этого блока, текст мной вычитывался внимательно и неоднократно, прежде чем быть опубликованным. Это технический текст со своими особенностями и стилистическими правилами построения. Надеюсь на понимание.
С уважением, Станислав Конда 04:40, 24 декабря 2012 (UTC)
Доброго времени суток.
Спасибо за столь пространный ответ на мою правку. Я согласен, что стиль был вполне технический, но уж очень длинное предложение. К тому моменту, когда дойдёшь до середины, забываешь, о чём там было в начале. Да, русский язык позволяет составлять такие конструкции, но если оин нечитаемы, зачем ими пользоваться? Я не буду больше вмешиваться, но, пожалуйста, рассмотрите возможность упрощения этого предложения и его разбиения на несколько.
С уважением - Zag Byson 09:44, 25 декабря 2012 (UTC)
- К тому же Вики всё-таки не специлизированная энциклопедия. Она предназначена для широкой аудитории. Соглашусь с коллегой, что слишком длинная и не оч. удачная конструкция. Что касается правок других участников, то как мы знаем здесь действует ВП:ПС. Sskz 00:49, 29 января 2013 (UTC)
- Ну, коллега упорствует, как видите… Три человека указали, что фраза из ста с лишним слов непонятна и нечитаема, но он отказывается разбить на отдельные предложения даже по принципу «Во-первых…», «Во-вторых…» и т. п. Потому как это — стилистические особенности построения. Покажите мне такие «особенности» хоть в одном нормальном тексте! :-( Zag Byson 06:50, 2 февраля 2013 (UTC)
Вообще-то, в разделе "История разработки" должна быть история, а про технологию минимум, и наоборот, разве нет? Кузин Сергей (обс.) 20:59, 8 марта 2017 (UTC)
14-й источник мертв
[править код]Поправить бы.
Иллюстрация к цветным экранам
[править код]Почему-то в тексте написано, что цветные E-Ink используют светофильтры CMY, а на картинке рядом изображена маска светофильтров RGB. Где правда? Igusarov (обс.) 08:42, 9 декабря 2021 (UTC)
к переименованию?
[править код]Изначально выставил шаблон "к переименованию", будучи абсолютно уверенным, но потом все же пересмотрел АИ (которые есть в моем личном распоряжении, кстати могу скинуть если кто желает поработать с ними в статье) и уже надо признать сам засомневался, стоит ли переименовать в "Электронные чернила"? Почему и решил все таки открыть обсуждение. Судя по всему, название "Электронная бумага", было дано еще в 2006 году, в момент написания статьи, когда гаджеты на эл. чернилах были практически никому не известны. Это название, является просто переводом "Electronic paper", применяемом в англ. статье. Да, изначально и в наших АИ (журналах) начала 2010 (как раз пик своей популярности), использовался термин "Электронная бумага", но как мне кажется, сейчас этот термин полностью сошел на "нет" в наших АИ и полностью заменен на термин "Электронная бумага", который более популярен и узнаваем. — 185.52.142.206 05:49, 7 августа 2023 (UTC)