Обсуждение:Щ (KQvr';yuny&P)

Перейти к навигации Перейти к поиску

В тексте есть фраза "Опечатка ? надо сч ? —Evgen2 12:48, 30 апреля 2006". Нет, не опечатка. Например *iskjet -> ищет. Gratus 07:49, 6 мая 2006 (UTC)[ответить]

Не указано, как русские наименования "Хрущёв", "Петрищево", "Мытищи" будут писаться на английском, немецком, французском и других языках... 178.177.92.253 19:11, 9 мая 2010 (UTC)[ответить]

А при чём тут "на слух" к Щ? В Щюровой Щ вполне себе на месте - есть такое слово "щур".--ЮэАртемис 10:26, 1 июля 2013 (UTC)[ответить]

разказчик

[править код]

Что это за слово? Должно ведь быть "рассказчик"--Vkulikov 18:18, 18 ноября 2013 (UTC)[ответить]

Когда звук изменился?

[править код]

Я бы хотел узнать примерно когда звук [ш’ч’] начал переходить в [ш’]. --Wikitiki89 19:48, 12 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Не написан пример , как Щ будет писаться на английском и т.д. языках Bogatir Rus (обс.) 17:54, 18 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Из еврейского алфавита

[править код]

Согласно АИ[1] русская буква щ взята из еврейского алфавита, равно как и ш, ц, чEvrey9 (обс.) 08:58, 2 января 2022 (UTC)[ответить]

Нормативным произношением буквы в украинском языке считается твёрдое [шч], однако в просторечии может произноситься как мягкое [ш’ш'], так же, как и в русском языке.

Это не просторечие, это смесь русского и украинского - суржик. Любой западноукраинец, который не контактировал с русским языком проговаривает щ как [шч]. Даже многие, которые знают русский язык, в русском языке употребляют [шч] вместо [ш']. 88.155.249.34 14:43, 25 сентября 2024 (UTC)[ответить]