Обсуждение:Школы буддизма (KQvr';yuny&Otkld Qr;;n[bg)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Да что ж ты будешь делать? Откуда вообще это "Рис-сю" взялось? это не по-японски даже. "Рицу" должно быть. Равно как и в названии соответсвующей статьи. Как здесь, к примеру. Из-за фонетических ограничений, сокращенно может быть разве-то "рисё". --maqs 21:29, 5 февраля 2006 (UTC)[ответить]

По правилам японской фонетики и словообразования Рицу 律 (правила, виная, закон) + Cю 宗 (школа, храм) читается и пишется Риссю. Рицу - слово многозначное и очень распространённое во многих контекстах , что я решил добавить -сю (школа), рицу-сю пишется рис-сю. неон 22:06, 5 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Я уже говорил, что фонетически в русском языке обычно нет различия между обычными и "краткими" (Hop) гласными. Если уж возникла нужда записать школу полностью, то тогда "риссю" (без дефиса), потому как отсуствие гласной (её краткость) обусловливается именно наличием слога "сю". Я бы вообще спокойно остановился на "рицу", так как тут больше аналогий с западноевропейскими источниками, в русском языке нет никакой многозначности, а для желающий разобраться с этимологией есть иероглифическое написание --maqs 13:15, 6 февраля 2006 (UTC)[ответить]
Могу убрать дефис как это делается тут словарь, (Куся вместо Куся-сю, Дзёдзицу-сю, но риссю ), но "рицу" как-то не звучит. Дефис указывает на отделяемое окончание, в словаре его ради благозвучия убрали неон 13:35, 6 февраля 2006 (UTC)[ответить]
В данном случае это не отделяемое окончание, а отельный понятийный элемент. Традиционно через дефис (в русской транслитерации) пишут, насколько я помню, только постфиксы обстоятельства места и т. п. (как в случае с "моно-но аваре". Поэтому даже "Кусясю" было бы правильнее, на мой взгляд, чем "Куся-сю". С "Риссю" - совсем другое дело - тут само произношение меняется из-за наличия иероглифа "школа". --maqs 20:00, 6 февраля 2006 (UTC)[ответить]
Решил делать как в словаре. Его на бумаге в своё время писал целый институт :-) неон 22:13, 6 февраля 2006 (UTC)[ответить]

уточните

[править код]

Проставляя 100 год вместо 100, я обнаружил, что здесь

 Муласарвастивада III век и IV век

точно не указано - это 100 год,III-IV век до н.э. или после н.э.

После, если в годах не указывается до н. э. - значит после неон 18:25, 2 декабря 2006 (UTC)[ответить]