Обсуждение:Феи из Коттингли (KQvr';yuny&Syn n[ Tkmmnuiln)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Спасибо

[править код]

Спасибо за статью очень интересно. Добавить бы источников и можно номинировать в хорошие. JukoFF 00:07, 26 декабря 2008 (UTC)[ответить]

  • Спасибо за такую оценку. :-) Наверное, последую вашему совету. Источники подниму на языке, по-русски действительно ничего нет. Зато будет интереесно. Удачи! --Zoe 15:56, 27 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Что-то не в порядке с примечанием под № 19. Попробовал сам исправить, но оказалось, что в самом первом месте его простановки к нему не дана ссылка, а только указано <ref name="dust"> </ref>. --Testus 04:37, 2 января 2009 (UTC)[ответить]

  • Уже исправлено. Я впервые делаю расстановку примечаний сама, до сих пор помогали вы, Shakko и Алый король. Но хватит уж сидеть на чужой шее. :-) Большое спасибо за помощь, все исправлено. С Новым годом! --Zoe 04:41, 2 января 2009 (UTC)[ответить]

Описание деревни лишнее. Я не сноб, но к теме это отношения не имеет :) --Алый Король 10:49, 5 января 2009 (UTC)[ответить]

  • Ну при чем тут снобизм? :-) Раз вы и Николай единодушны в этом вопросе - будет переписано, и все. А на освободившееся место я еще что-нибудь добавлю... :-) Почта сегодня уйдет. Удачи! Zoe 17:46, 5 января 2009 (UTC)[ответить]

Цитаты

[править код]

Все цитаты при просмотре в ИЕ сдвинуты, лежат на тексте. Что за баг? Alexandrov 14:46, 30 января 2009 (UTC)[ответить]

  • Понятия не имею. Но в Википедии идут какие-то работы - может, потому? Лучше всего узнать на техническом форуме. Удачи! --Zoe 20:10, 30 января 2009 (UTC)[ответить]
Похоже, это было Оно... всё в порядке! Alexandrov 09:51, 2 февраля 2009 (UTC)[ответить]

Лучше "эльфы"

[править код]

В тексте статьи лучше везде заменить слово "феи" на "эльфы".

В словарях дают не совсем правильный перевод слова "fairy" - фея.

На самом деле, fairy - это такие крохотные существа, живущие в лесах, полях или ручьях; иногда бывают с крылышками, причем они могут быть и женского и мужского пола. Т.е. практически это то, что в русскоязычных сказках называется "эльфами".

А слово "фея" у нас в языке означает просто волшебницу - то есть во-первых, обязательно женского пола, а во-вторых, без какого-либо намека на ее рост и размер.

Иначе для "непосвященного" не совсем понятно - в чем была "эпохальность" того, что были сфотографированы феи: ведь "простые" волшебники (и волшебницы) ничем внешне не отличаются от обычных людей. :-) И никаких проблем с их фотографированием быть не должно было. Alien7 07:53, 8 мая 2009 (UTC)[ответить]

К лишению статуса

[править код]

Мне жаль, но статья по-моему уже не отвечает критериям ХС и должна быть лишена статуса. Зейнал 01:11, 2 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Часть фей из Коттингли - очевидно, неживые объекты

[править код]

На фотографии "Феи, принимающие солнечные ванны" - очевидно, обычные пакеты, унесённые ветром в место, где сделана фотография.

Объекты на фотографии сильно напоминают простые пакеты

А на размытой версии фотографии "Френсис Гриффитс в окружении фей" феи напоминают падающие листья.

Первая и самая известная из цикла фотографий. Френсис Гриффитс в окружении фей
Та же фотография — размытый оригинал. Объекты - очевидно, листья
5.128.242.119 05:32, 1 сентября 2019 (UTC)[ответить]
Если имеются в виду полиэтиленовые покаты (на которые объекты на изображении действительно похожи), то их тогда ещё не было. Хотя сам по себе полиэтилен был синтезирован ещё в 1899 году, его промышленное производство началось лишь в 1933-м, а в качестве упаковочного материала его стали использовать не ранее 50-х годов. Protey10 (обс.) 17:16, 28 марта 2021 (UTC)[ответить]