Обсуждение:Фарерская крона (KQvr';yuny&Sgjyjvtgx tjkug)
Проект «Экономика» (уровень III)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Экономика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Экономика. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Проект «Нумизматика и бонистика» (уровень III, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Нумизматика и бонистика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с монетами, банкнотами и другими денежными знаками. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Название разменной монеты
[править код]Поскольку возник вопрос, что писать в качестве названия монеты, выношу его на страницу обсуждения. На фарерском языке монета пишется oyra и произносится [ˈɔira]. В то же время на самих монетах, поскольку они датские, написано øre. Соответственно, вопрос сводится к тому, как называть на русском языке.
Авторитетных источников по этому вопросу я не видел (справка travel.ru АИ не является, а вторую ссылку я удаляю, поскольку текст по ней абсолютно безграмотен). Предлагаю использовать в названии монет слово «эре», а одну сотую фарерской кроны именовать «ойра». Кстати, так сделано и в английском разделе. — Максим 13:56, 27 декабря 2009 (UTC)