Обсуждение:Украинская литература (KQvr';yuny&Rtjgnuvtgx lnmyjgmrjg)
Проект «Украина» (уровень II, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Украина», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Украиной. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Литература» (уровень II, важность для проекта высшая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья выставлялась на удаление и была оставлена. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/3 июня 2009. Повторное выставление допустимо лишь при наличии аргументов, не рассмотренных в прошлых номинациях, при изменении обстоятельств вокруг предмета статьи или изменении правил Википедии, в противном случае повторная заявка будет быстро закрыта. |
Читата из того, что было вырезано:
Но на самом деле богатое с виду буржуазное наследие в области украинской фольклористики страдает пороками, заставляющими нас пользоваться этим наследием с крайней осторожностью. В собирании и изучении фольклора отобразились все этапы и типы украинского национализма, вплоть до новейшей фашистской его стадии.
--NickShaforostoff 20:39, 9 мая 2006 (UTC)
Предложение по улучшению
[править код]Если убрать из статьи подробные описания украинских авторов и их творчеста, перенеся эту информацию в статьи, посвященные именно авторам (оставив лишь краткую информацию со ссылками на статьи про авторов), можно добиться значительного сокращения объема статьи без потери смысла.
постоянное смешение понятий "малорусский" и "украинский"
"художественное влияние украинских песен,"..."широко использовавший их в своём творчестве, Гоголь патетически писал, что «песни для Малороссии — всё — и поэзия, и история, и отцовская могила»"
"второй период украинской фольклористики" ... "представлен деятельностью П. Кулиша («Записки о Южной Руси», т. I—II, 1856—1857), О. Бодянского, Н. Костомарова (диссертация «Об историческом значении русской народной поэзии», 1843), Я. Головацкого («Народные песни Галицкой и Угорской Руси», 1863—1865), И. Рудченка («Народные южно-русские сказки», 1869) и др."
и так далее
а в случаях типа "художественное влияние украинских песен, по собственному признанию, испытал Пушкин" - неплохо бы привести цитату из классика (как, например, в случае с Н.В. Гоголем)
- По поводу смешения понятий: Цитату Гоголя не перепишешь, как и книги Кулиша, Головацкого, Бодянского, Костомарова и Рудченка не переименуешь --Butko 12:48, 12 октября 2006 (UTC)
так и я о том же. вот и не нужно называть малорусское - украинским. это - суть разные вещи.
- С какого перепугу разные?--ЮэАртемис 16:57, 9 февраля 2015 (UTC)
Предлагаю убрать сталинский агит-проп
[править код]все, со строк "Украинская литература первой половины XIX столетия" предлагается убрать, и впредь думать, прежде чем копировать содержимое учебников истории за 1937-й год
Почему она вам так не понравилась?
Ошибки
[править код]Прошу исправить ошибки вроде "рамки господствующей в советскую сутки стиля социалистического реализма" и " является полемическая произведения".
Определение
[править код]В первом предложении указано, что это литература на украинском языке. А во втором предложении — написанная и на других языках (на любых из 200?). Надо бы к чему-то прибиться. О чём речь: об украиноязычной литературе (русскоязычные и англоязычные украинцы сюда не включаются) или о литературе украинского народа (не зависимо от языка)? Или о литературе Украины как государства, независимо от языка и национальности писателя? -- Лобачев Владимир (обс.) 15:39, 7 ноября 2022 (UTC)
- P.S. Опираться исключительно на англоязычные источники рискованно, так там также есть эти же противоречия, а во-вторых, для англоязычной литературы характерна привязка почти исключительно к странам и гражданству, там редко есть классификация по этническому признаку. — Лобачев Владимир (обс.) 15:42, 7 ноября 2022 (UTC)
- Мы вправе сами определиться о чём статья должна быть. И, исходя из определения, далее смотреть в источники по тематике статьи. АИ есть на оба варианта. — Лобачев Владимир (обс.) 15:44, 7 ноября 2022 (UTC)
- В белорусской Украінская літаратура. Хрэстаматыя говорится о литературе украинских писателей («Хрэстаматыя, што знайшло сваё адлюстраванне таксама і пры складанні творчых партрэтаў украінскіх пісьменнікаў»), не привязываясь к языку. — Лобачев Владимир (обс.) 15:57, 7 ноября 2022 (UTC)
- Энциклопедия Кругосвет, основанная на англоязычных источниках, в статье «Украинская литература» говорит, что это «Литература, созданная на украинском языке». — Лобачев Владимир (обс.) 16:01, 7 ноября 2022 (UTC)
- Украинская литература является частью Украинской культуры (Украинская культура — культура украинского народа). В этом случае это статья должна описывать литературу украинского народа. — Лобачев Владимир (обс.) 16:11, 7 ноября 2022 (UTC)
- По смысловому употреблению это литература украинского народа. Поищу ещё источники. Nikolay Omonov (обс.) 18:14, 7 ноября 2022 (UTC)
- Близкие понятия: Украинская музыка — достижения музыкальной культуры украинского народа; или Современная украинская литература — украинская литература последних десятилетий, созданная современными украинскими писателями. — Лобачев Владимир (обс.) 18:32, 7 ноября 2022 (UTC)
- Обе концепции правильные, ни одна не может считаться единственно верной. --wanderer (обс.) 18:45, 7 ноября 2022 (UTC)
- Имеют право существовать обе темы. Но мы в одной статье должны писать на одну тему. Обычно тему задаёт определение. Согласно существующему определению украинской литературой может считаться любое издание на любом языке. Считаете это нормально? — Лобачев Владимир (обс.) 18:50, 7 ноября 2022 (UTC)
- Не любое, а то, которое литературоведы отнесли. Такова объективная реальность и кто я такой, чтобы с ней спорить. wanderer (обс.) 19:00, 7 ноября 2022 (UTC)
- Сейчас этого нет в определении. — Лобачев Владимир (обс.) 22:09, 8 ноября 2022 (UTC)
- Не любое, а то, которое литературоведы отнесли. Такова объективная реальность и кто я такой, чтобы с ней спорить. wanderer (обс.) 19:00, 7 ноября 2022 (UTC)
- Добавил в список литературы Nikolay Omonov (обс.) 19:47, 7 ноября 2022 (UTC)
- Имеют право существовать обе темы. Но мы в одной статье должны писать на одну тему. Обычно тему задаёт определение. Согласно существующему определению украинской литературой может считаться любое издание на любом языке. Считаете это нормально? — Лобачев Владимир (обс.) 18:50, 7 ноября 2022 (UTC)