Обсуждение:Украинская держава (KQvr';yuny&Rtjgnuvtgx ;yj'gfg)
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 30 сентября 2008 года. Старое название Украинское государство было изменено на новое: Украинская держава. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Флаг?
[править код]Так у них был жёлто-голубой флаг, а в статье голубо-жёлтый? Стоит уточнить, и возможно внести данные в статью. С уважением, — 185.31.166.89 16:53, 9 ноября 2022 (UTC)
Untitled
[править код]Украинскую державу некорректно автоматически отождествлять с Украинской Народной Республикой.
Украинское Государство
[править код]Не могу понять зачем Украинское Государство было сново переименовано в Украинскую Державу без каких-либо сносок или разъяснений? В результате, не владеющий украинским языком человек, не сможет понять что же украинское слово Держава, собственно, означает... Kwasura 22:57, 29 сентября 2008 (UTC)
- Самоуправство, как обычно ...KW 02:00, 30 сентября 2008 (UTC)
- АИ, пожалуйста, на название Украинское государство. Название Украинская держава есть, например, в энциклопедическом словаре «История Отечества с древнейших времен до наших дней», а в каком словаре указывается Украинское государство? Сдобников Андрей 04:41, 30 сентября 2008 (UTC)
- Ну есть словари, например. Дальше, если принимать во внимание иноязычные википедии, то там можно встретить англ. Ukrainian State, исп. Estado ucraniano, фр. L’État ukrainien, пол. Państwo Ukraińskie. Но, лично мне, больше нравятся словари. Википедия, сами знаете, свободная энциклопедия... :)
- АИ, пожалуйста, на название Украинское государство. Название Украинская держава есть, например, в энциклопедическом словаре «История Отечества с древнейших времен до наших дней», а в каком словаре указывается Украинское государство? Сдобников Андрей 04:41, 30 сентября 2008 (UTC)
Не уж то русский человек не поймет русское слово держава? А как же "За державу обидно"? UeArtemis 18:56, 24 мая 2010 (UTC)
Содержание шаблона
[править код]Интересная фраза «Государственное образование периода Гражданской войны в России»… Что же это должно означать?
Название с маленькой буквы, не смотря на официальное название…
И карта куда-то пропала… Чудеса, да и только.
Хорошо, что хоть украинскую интервику не убрали. Хотя, поживём — увидим… :) --Kwasura 20:27, 7 ноября 2009 (UTC)
Удалил ссылку на УССР , она там не в тему --Artemis Dread 09:11, 10 января 2011 (UTC)
- С какой стати. Кто де-факто начал контролировать территорию Украинской державы в 1918 - 1919 (кроме Киева, который в феврале тоже)? УССР. При этом это была территория УССР, в границах УССР, а не оккупация типа немецкой. --Vizu 14:10, 10 января 2011 (UTC)
- Как де-юре , так и де-факто войска директории , восстановление УНР было провозглашено 14 декабря 1918 года , а наступление красной армии началось в январе 1919 года.Територия и границы отличались , сравните крарты.--Artemis Dread 00:11, 11 января 2011 (UTC)
- "Освободила от москальщины такой-то район" - какая высокоодаренная личность тут хозяйничает? Уважайте себя, "шановне панство" и не тратьте свое время на то чтоб постить тут чушь - ее удалят. White guardian 12:20, 2 апреля 2012 (UTC)
Прописные или строчные
[править код]По правилам русской орфографии все слова в названиях государств пишутся с Прописной. HOBOPOCC 21:29, 13 июня 2012 (UTC)
- Это в мой огород камень? Я нигде не встречал в источниках повсеместного написания Украинская Держава с большой буквы. укр. держава - это "государство". Фактически это звучит как «Украинское государство». По сути отличий от Московское государство - немного. Писать слово Государство с большой буквы я не вижу особого смысла. N.N. 21:35, 13 июня 2012 (UTC)
- Тем более, что слово "Держава" является именно частью названия, а не характеристикой, так как с украинского переводится просто "государство". Если считать, что это государство, а не часть названия, тогда надлежит дать его по-русски а не по-украински, то есть "Украинское государство", а в скобках дать период существования, чтобы не путать с современным Украинским государством. Bogomolov.PL 21:39, 13 июня 2012 (UTC)
- Это никакой не камень, а плодотворная дискуссия. Я понимаю это так — «Украинская Держава» — устоявшееся современное нам с Вами название того государства, которое контролировал Скоропадский (я не знаю какое у них было самоназвание). По правилам в названии государства все слова пишутся с Прописной. HOBOPOCC 06:45, 14 июня 2012 (UTC)
- Есть ещё один нюанс, в основном законе (де-факто конституции) данного государства («Закони про тимчасовий державний устрій України») в полном названии пишутся оба слова с большой буквы — Українська Держава, в сокращенном употребляется просто Україна--Artemis Dread 18:31, 22 июня 2012 (UTC)
- Это никакой не камень, а плодотворная дискуссия. Я понимаю это так — «Украинская Держава» — устоявшееся современное нам с Вами название того государства, которое контролировал Скоропадский (я не знаю какое у них было самоназвание). По правилам в названии государства все слова пишутся с Прописной. HOBOPOCC 06:45, 14 июня 2012 (UTC)
Ну тогда название должно быть либо на украинском - "Українська Держава", или уж, собственно на русском - "Украинское Государство". А то - на кота - широко, на собаку - узко... Тут, вообще какая вики - украинская, или русская, блин? 79.111.27.242 20:11, 11 января 2015 (UTC)
Переименование (Прописные и строчные)
[править код]Уважаемый редактор Nebo-sinee, Вы переименовали статью, не имея для этого никаких законных оснований. Правила русского языка предписывают: Слова королевство, республика, государство и др. пишутся с большой буквы в официальных названиях современных государств, например: Королевство Испания, Соединенное Королевство; Федеративная Республика Германия, Литовская Республика; Государство Израиль, Государство Катар. В исторических названиях государств слова королевство, республика, государство, империя, держава и др. пишутся с маленькой буквы, а с большой буквы пишутся собственные названия, например: Французское королевство, Сицилийское королевство; Новгородская республика, Венецианская республика; Восточно-Франкское государство, государство Чжоу; Российская империя, Британская империя, империя Цинь; Великоморавская держава. Посему покорнейше прошу самостоятельно переименовать обратно. Спасибо заранее. HOBOPOCC (обс.) 20:03, 17 мая 2017 (UTC)
- Уважаемый HOBOPOCC, спасибо Вам за то, что по-человечески отнеслись к моим исправлениям, не стали сразу всё отменять и доходчиво объяснили правила. Всё исправлю. Nebo-sinee (обс.) 07:09, 18 мая 2017 (UTC)
- с благодарностью! HOBOPOCC (обс.) 08:53, 18 мая 2017 (UTC)