Обсуждение:Сюркуф, Робер (KQvr';yuny&VZjtrs, JkQyj)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Хорошая статья?

[править код]

ИМХО, панегирик пирату и работорговцу. Анима 06:32, 24 октября 2012 (UTC)[ответить]

Ансень

[править код]

В статье было написано со ссылкой на какую-то английскую книгу, будто Сюркуф в какой-то момент получил звание "энсайна". Тут, конечно, есть очевидная проблема в транскрипции: ensign - энсин, а не энсайн, тако оно звучит по-английски и именно так это американское звание передаётся на русский.

Но Сюркуф-то не американец, и а передается на русский так только американское (даже не английское) звание. Если речь о французском звании enseigne, то произносится оно как "ансень". Но его не передают на русский как ансень. В контексте морских званий его передают на русский как лейтенант. Если хотят уточнить детали, то ансень первого ранга - лейтенант, а ансень второго ранга - младший лейтенант. Так написано во французско-русском военном словаре Таубе, в словаре Гака-Ганшиной и в других источниках, как профильных, так и общих. В некоторых АИ говорится, что его следует переводить как корабельного прапорщика и что это просто мичман.

Так как мы не знаем, какого именно ансеня ему дали, предлагаю поменять на лейтенанта.

2001:4898:80E8:37:73FF:6B11:660D:E4F6 18:54, 10 ноября 2022 (UTC)[ответить]