Обсуждение:Страх и трепет (роман) (KQvr';yuny&Vmjg] n mjyhym (jkbgu))
Проект «Литература» (уровень II, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Япония» (уровень II, важность для проекта низкая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Япония», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Японией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Русское название
[править код]Я помню, что мне встечался перевод на русский «Дрожь и оцепенение» (например, litmir.me/bd/?b=65584 или royallib.com/book/notomb_aleli/drog_i_otsepenenie.html). По-моему, так и должна бы называться эта статья, если только нет гораздо более известного перевода, названного «Страх и трепет». И о русском переводе в статье надо бы упомянуть. — Lanhiaze (обс.) 18:33, 12 февраля 2020 (UTC)
- Во-первых, хочу заметить, что лично я впервые узнал об этом произведении как о книге, называвшейся «Страх и трепет». Во-вторых, Google по названию «Страх и трепет» выдаёт 12 800 результатов[1], а по названию «Дрожь и оцепенение» 13 000[2], так что, я думаю, что вы вполне имеете право на такую точку зрения. Ну а в-третьих, если вы хотите предложить переименовать статью, то делайте это так, как описано на странице Википедия:К переименованию. — Jet Jerry (обс.) 18:55, 12 февраля 2020 (UTC)