Обсуждение:Страстный Мадагаскар (KQvr';yuny&Vmjgvmudw Bg;gigvtgj)

Перейти к навигации Перейти к поиску

вообще-то "Madly" можно перевести скорее как "безумный", чем "страстный". страстный по-английски пишется по-другому. кто может, поменяйте обратно на "Безумный Мадагаскар" --AntOsHaYEEE 17:36, 21 июля 2013 (UTC)[ответить]