Обсуждение:Список персонажей Soul Eater (KQvr';yuny&Vhnvkt hyjvkug'yw Soul Eater)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Кишин или Кисин?

[править код]

я лично всегда полагал,что японцы не призносят звук [ш],и если послушать японское произношение в Анимэ,то слышно Кисин! то же с уважаемым Синигами-самой(яп. 死神 синигами),а то некоторые с большим старанием переправляют с на ш . AntiKrisT666 10:47, 2 июня 2009 (UTC)

У Кроны нет пола

[править код]

Сабж. Не верьте переводам манги где крона зовется дочерью. И переводам аниме где он зовется то "он" то "она". Нигде пол Кроны не указан. К примеру по этому поводу и SEF уже высказывались: [[1]]

  • Crona is not a GIRL! Crona is genderless. I know we used "he" one or two times, but that was so that the sentence could flow well. So, here you go. Crona is a IT.

СУВ, анонимный аналитик ваших интернетов, ака 87.226.212.186 10:44, 19 января 2009 (UTC)[ответить]

Вот их цитата на случай если их сайт опять запилят

[править код]
  • Crona is not a GIRL! Crona is genderless. I know we used "he" one or two times, but that was so that the sentence could flow well. So, here you go. Crona is a IT.

СУВ, анонимный аналитик ваших интернетов, ака 87.226.212.186 10:46, 19 января 2009 (UTC)[ответить]



При всём уважении к автору, не пожалевшему своего времени, я бы настоятельно порекомендовал ему прочесть мангу-первоисточник. В манге (и, соответственно, в невышедших пока сериях) на большенство из перечисленных в данной статье фактов даны иные, зачастую даже прямо противоположные, трактовки. Хотя, если судить с точки зрения вышедших серий аниме, статья, в основном, верна.

--193.151.91.54 18:05, 7 октября 2008 (UTC)Простите за анонимность - я просто не зарегистрирован.[ответить]

Хрона или Крона?

[править код]

Просьба определиться с именем сабжа. -- deerstop (обс). 19:27, 21 января 2009 (UTC)[ответить]

Склонение японских именных суффиксов

[править код]

Как более правильнее с точки зрения русского языка писать — «у Синигами-самы» или «у Синигами-сама»? Мне кажется скорее первый вариант, в всетаки в русском языке склоняются иностраные слова и имена. И,на будущее, эти вобще суффиксы склоняються? — Эта реплика добавлена участником AntiKrisT (ов)

Обычно склоняют по ситуации. :) «Сама» не склоняют, вы правы. -- deerstop (обс). 10:49, 26 июня 2009 (UTC)[ответить]

Перераспределение персонажей на Основных и Второстепенных.

[править код]

Наверно,персонажей Эрука (она только помощница Медузы),Анжела и Мифунэ (появляются только три раза за сериал,не знаю,правда,скольно в течении манги,но всеравно далеко не основные герои) надо переместить из основных в раздел второстепенных,а вот Сида надо бы наоборот перенести к Основным (он достаточно часто участвует в сюжете). И вот не знаю,«быть или не быть»... AntiKrisT666 21:07, 29 июня 2009 (UTC)

Правьте смело. :) -- deerstop (обс). 22:02, 29 июня 2009 (UTC)[ответить]

Спасибо,переставил.Ещё внутри разделов тоже поменял немного.Вроде неплохо получилось.AntiKrisT666 12:12, 30 июня 2009 (UTC)[ответить]

Ага, спасибо! Вроде так получилось, что за статьей наблюдаю я, а я сама аниме бросила после первой серии, поэтому персонажей не знаю. :) -- deerstop (обс). 18:10, 30 июня 2009 (UTC)[ответить]

Насчёт перераспределений. Окс Форд, КимДиль, а также другая компашка очень часто стала появляться в манге. К слову, они скоро станут такими же полноценными основными персонажами: они фигурируют вместе с компашкой Маки в книге Эйбона, также являются элитой Шибусена и членами "Спарты". И вот становиться вопрос предо мною... Так кидать их в основных, или не кидать?77.244.166.221 19:28, 11 июля 2011 (UTC)[ответить]

Иллюстрация статьи

[править код]

Нaверно стоит уже дать иллюстрации новым персонажам, а то полвина с изображениями, а половина только с текстом сидит.

AntiKrisT666 09:46, 23 июля 2009 (UTC)[ответить]

Содержание статьи

[править код]

Кто-нибудь, кто хорошо знает канон и русский язык (уж не знаю, что лучше) - перечитайте, пожалуйста, статью и перепишите! --87.118.102.154 04:51, 28 июля 2009 (UTC)[ответить]

Просьба ничего не менять обратно.

[править код]

Я сейчас отредактирую страницу, так, что вся информация будет полностью основана по манге, оформления будет с карточками и небольшой биографией. 94.19.54.184 09:50, 10 мая 2012 (UTC)[ответить]

  • Ну смотрите, используйте официальный перевод манги — «Кишины» и «Шинигами» будут исправлены. И не удаляйте описания персонажей по аниме, лучше просто сделать общее описание персонажей, а потом биографию по манге и по аниме отдельно. AntiKrisT 13:53, 10 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • Информацию по аниме тоже нужно оставить, ее нельзя удалять. И для статей по аниме и манге используется Поливанов, учтите это. --Veikia 18:25, 10 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • Информациия по поводу имен, все имена будут писаться так же как и слышны на японском языке, а по системе Поливанова будут указаны в скобочках или возможно наоборот. 94.19.54.184 11:42, 14 мая 2012 (UTC)[ответить]
    • ВП:АИМ - согласно правилам все имена указываются по Поливанову. Варианты "слышатся" вообще не указываются (ну если только запись МФА, которая правильно передаст это "слышится"). --Veikia 16:15, 14 мая 2012 (UTC)[ответить]

Цитирую статью Поливанова "си может записываться как ши или щи", но это не значит обязательно писать именно ши и щи, можно записывать и Си. Прежде чем говорить про систему Поливанова прочитайте ее.94.19.54.184 05:05, 17 мая 2012 (UTC)[ответить]

Это Вы про раздел "Альтернативные системы" - "Написания под влиянием системы Хэпбёрна" - "Примеры"? Оно явно не про киридзи, даже из заголовка раздела видно. --Veikia 18:11, 17 мая 2012 (UTC)[ответить]