Обсуждение:Сделка века «газ — трубы» (KQvr';yuny&V;yltg fytg «ig[ — mjrQd»)

Перейти к навигации Перейти к поиску

название

[править код]

Дорогой Sergei Kazantsev, я полагала, что это название соглашения. Хотя подозреваю, что в официальном названии контракта отсутствует и формулировка "сделка века", да и "г/Газ-трубы", возможно. Четыре тильды 16:34, 29 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Совершенно верно. Газ-трубы - это не название. Словосочетание "Сделка века газ-трубы" тоже не название контракта. Это устойчивое словосочетание, характеризующее заметное явление XX века, и широко используемое в литературе, СМИ, среди специалистов и т.д.--KSK 17:14, 29 ноября 2009 (UTC).[ответить]
Так какое официальное название соглашения? Полагаю, что именно оно должно быть в заголовке статьи Википедии. А со "сделки века" должен быть редирект. Четыре тильды 18:27, 29 ноября 2009 (UTC)[ответить]
А что вы имеете ввиду под официальным названием?. Дело в том, что под сделкой века понимается серия контрактов, которые в совокупности принято называть так, как названа статья.--KSK 19:31, 29 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Под официальным названием я имею в виду название, которое указано на этих документах. «Сделка века» звучит неэнциклопедично. Гуглбукс даёт варианты: проект «газ-трубы», договор «газ-трубы», соглашение «газ-трубы», торгово-экономическое соглашение «газ-трубы», сделки «газ-трубы». Раз уж серия контрактов, то предлагаю варианты Сделки «газ-трубы», Контракты «газ-трубы», Соглашения «газ-трубы». Ну, как минимум «века» уж точно надо убрать из названия. По поводу заглавной буквы я действительно судя по всему погорячилась. Четыре тильды 20:09, 29 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Советско-германское газовое соглашение (1970)? --Ghirla -трёп- 22:17, 11 декабря 2009 (UTC)[ответить]
(+) За, при сохранении всех возможных редиректов. Четыре тильды 22:20, 11 декабря 2009 (UTC)[ответить]
  • Да нет у этого соглашения более узнаваемого названия, чем сделка века "Газ-трубы". Зачем придумывать новое "красивое" название, которое никто никогда не использовал, для широко употребляемого и всеми узнаваемого названия?--KSK 03:02, 12 декабря 2009 (UTC)[ответить]

А как правильно: Отто ВольФФ или Отто ВольФ? У немцев идет двойное "ф", а у нас вроде принято через одно? Константин89.28.162.169 13:54, 14 декабря 2009 (UTC)[ответить]

С одной. Исправила. Четыре тильды 13:59, 14 декабря 2009 (UTC)[ответить]