Обсуждение:Сборная Англии по регби (KQvr';yuny&VQkjugx Guilnn hk jyiQn)
Эта статья входила в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 28 декабря 2012 года). После дальнейшего обсуждения статья была лишена статуса. |
Проект «Спорт» (уровень I)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Спорт», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со спортом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Великобритания» (уровень I, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Великобритания», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Великобританией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи England national rugby union team из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Переведено из английской Википедии по состоянию на 22 ноября 2012 года. |
Название Союза
[править код]Не понимаю, зачем историческое название Rugby Football Union переводить как "Регбийный союз"? Игра регби - это разновидность футбола - футбол регби, такая же как американский, австралийский, гэльский футбол или популярный в России футбол ассоциации - чем переводчиков не устраивает название "Союз Футбола Регби"? 84.23.52.135 13:56, 13 мая 2013 (UTC)
- «Футбол ассоциации» — нонсенс, ни в одном словаре русского языка такого словосочетания нет. В случае регби — аналогично, rugby football переводится на русский как «регби». Попытка перевести RFU как «Союз футбола Рэгби (города Рэгби)» также несостоятельна, так как организация общенациональная, и всегда такой была. Прошу вас привести необходимые источники в пользу вашей позиции, а пока верну предыдущую версию.
- P.S. По умолчанию названия организаций на русском даются в форме «первое слово — с прописной, остальные со строчной». Киберрыба 14:39, 13 мая 2013 (UTC)
- При чём здесь словари? Те, кто их составлял, разбирались в сути, или же просто имея некоторые сведения включили их в свой труд? В этих словарях есть названия американский футбол, канадский футбол, австралийский футбол, гэльский футбол и др. виды футбола? Да и Википедия ведь не словарь, а энциклопедия.
- Футбол регби - это историческое название, и имеется в виду не город, а то, что этот вид футбола играется по правилам Колледжа Регби (если хотите - Колледжа города Рагби)(и в словарях ведь не пишут "рэгби"?). Так же историческое название "футбол ассоциации" означает, что данная разновидность играется по правилам, утвержденным Ассоциацией футбола (осн.1863), и только к 1880-90ым годам эта игра стала похожей на то, что в сегодняшней России принято называть "футбол". Оба названия присутствуют в изданиях на русском первой половины 20 века - см. дореволюционные книги Дюперрона (напр. "Футболъ и другие игры того-же типа"), и книга "Регби. Техника, тактика..." Соколова и Бутягина. Поэтому и название организации управляющей регби в Англии исторически правильней называть "Союз футбола регби". Либо называйте Союз регби Англии/Английский регбийный союз, т.к. название "Регбийный союз" не имеет никакого смысла. 84.23.52.135 12:24, 17 мая 2013 (UTC)
- «Футбол регби» — это единое понятие? Или два разных слова? В первом случае оно должно быть закреплено в словарях, во втором случае необходимы подтверждения из источников, т. к. тривиально rugby football переводится как «регби». Понимаете? Если в названии союза rugby football это именно два слова, нужно подтверждение того, что это два слова, а не стандартная конструкция rugby football. Источники, естественно, должны быть англоязычные. Источников достаточной степени авторитетности на русском, очевидно, нет. Киберрыба 14:12, 17 мая 2013 (UTC)
- Возможно я Вас не совсем понял. В современном языке rugby football - скорей уже единое понятие, но в то же время, и тем более когда виды футбола только оформлялись, и когда появился обсуждаемый Союз - это вторая половина 19 века - это определяемое слово football с определением rugby. Точно так же, как и с другими видами футбола. Ссылки на словари? Ну не знаю, старых словарей у меня нет, и достаточно ли авторитетны эти: Коллинз - http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/rugby-football , Оксфорд - с одной стороны http://oxforddictionaries.com/definition/english/rugby?q=rugby+football , но http://oxforddictionaries.com/definition/english/football , и еще http://www.merriam-webster.com/dictionary/football? Да, и в английской Википедии есть вполне приличные статьи и со ссылками http://en.wikipedia.org/wiki/Football http://en.wikipedia.org/wiki/Rugby_football , http://en.wikipedia.org/wiki/English_public_school_football_games 84.23.52.135 23:43, 17 мая 2013 (UTC)
- Предложение: давайте я создам статью о союзе с каким-нибудь названием, потом выставим её на переименование и попробуем привлечь к дискуссии большее число людей. Киберрыба 08:58, 18 мая 2013 (UTC)
- Давайте так. И логично будет туда же это обсуждение перенести. 84.23.52.135 20:25, 18 мая 2013 (UTC)
- Предложение: давайте я создам статью о союзе с каким-нибудь названием, потом выставим её на переименование и попробуем привлечь к дискуссии большее число людей. Киберрыба 08:58, 18 мая 2013 (UTC)
- Возможно я Вас не совсем понял. В современном языке rugby football - скорей уже единое понятие, но в то же время, и тем более когда виды футбола только оформлялись, и когда появился обсуждаемый Союз - это вторая половина 19 века - это определяемое слово football с определением rugby. Точно так же, как и с другими видами футбола. Ссылки на словари? Ну не знаю, старых словарей у меня нет, и достаточно ли авторитетны эти: Коллинз - http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/rugby-football , Оксфорд - с одной стороны http://oxforddictionaries.com/definition/english/rugby?q=rugby+football , но http://oxforddictionaries.com/definition/english/football , и еще http://www.merriam-webster.com/dictionary/football? Да, и в английской Википедии есть вполне приличные статьи и со ссылками http://en.wikipedia.org/wiki/Football http://en.wikipedia.org/wiki/Rugby_football , http://en.wikipedia.org/wiki/English_public_school_football_games 84.23.52.135 23:43, 17 мая 2013 (UTC)
- «Футбол регби» — это единое понятие? Или два разных слова? В первом случае оно должно быть закреплено в словарях, во втором случае необходимы подтверждения из источников, т. к. тривиально rugby football переводится как «регби». Понимаете? Если в названии союза rugby football это именно два слова, нужно подтверждение того, что это два слова, а не стандартная конструкция rugby football. Источники, естественно, должны быть англоязычные. Источников достаточной степени авторитетности на русском, очевидно, нет. Киберрыба 14:12, 17 мая 2013 (UTC)