Обсуждение:Русское посольство Данилова в Кахетию (1586) (KQvr';yuny&Jrvvtky hkvkl,vmfk :gunlkfg f Tg]ymnZ (1586))

Перейти к навигации Перейти к поиску

«что бы торговые люди с товарами ездили в Астрахань». «Чтобы» написано раздельно. Так в оригинале? Simba16 (обс.) 12:19, 3 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Исправил, спасибо! --АААЙошкар-Ола (обс.) 15:42, 3 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Название статьи

[править код]

Мне кажется, что название излишне детально, поскольку других русских посольств Данилова в Кахетию не было (согласно шаблону «Русско-грузинские посольства»). Могу предложить варианты «Русское посольство Данилова в Кахетию» или «Русское посольство в Кахетию 1586» (второй вариант мне представляется предпочтительным). Simba16 (обс.) 14:22, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Позвольте с Вами не согласится :))) Если поставить «Русское посольство в Кахетию 1586», то весь шаблон будет пестреть вот такими названиями: «Русское посольство в Кахетию ХХХХ». То есть нужно будет ориентироваться только по годам — будут только года и больше ни каких «маячков» … Если же написать только имя, «Русское посольство Данилова в Кахетию», то остальные статьи тоже будут только по именам… Кто-то в них ориентируется, но рядовой читатель эти имена не знает. Мне кажется, что для энциклопедии два «маячка» нормально. У Е. Н. Кушевой часто так и указывается: посольство того-то тогда-то… --АААЙошкар-Ола (обс.) 14:31, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]