Обсуждение:Радиопоглощающие материалы и покрытия (KQvr';yuny&Jg;nkhkilkpgZpny bgmyjngld n hktjdmnx)

Перейти к навигации Перейти к поиску

"Сэлисбери (Salisbury)" - это имя собственное (город, получивший известность после отравления Скрипалей, а также династия маркизов) принято транскрибировать как Солсбери. Если транскрипция "Сэлисбери" не является устоявшейся среди радиофозиков, разработчиков радиолокационной техники или авиаконструкторов (наподобие того, как устоялись варианты река Гудзон и домохзяйка Холмса и Ватсона миссис Хадсон, или транскрипция stealth как "стелт" в военной литературе и "стелс" в гражданской), то надо поправить русскую транскрипцию этого имени в статье. 178.35.16.108 10:12, 16 сентября 2019 (UTC)Зануда_и_буквоед[ответить]