Обсуждение:Раввин (KQvr';yuny&Jgffnu)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Может ли женщина быть раввином?

[править код]

Причём даже капелланом, т.е. войсковым раввином.
Вопрос не от праздного любопытства. Некая знакомая говорит о себе, что закончила какое-то учебное заведение в Нью-Йорке, и теперь она раввин-капеллан. Это бред? Или есть в иудаизме какие-то маргинальные, ультрамодернистские течения? Или это вообще нормально, просто мало кто знает? Поиском в Инете не нашёл.
213.24.125.107 12:23, 27 августа 2016 (UTC)MichaelMM[ответить]

В реформистском иудаизме может быть. Первая женщина-раввин погибла в Освенциме. --М. Ю. (yms) (обс) 13:05, 27 августа 2016 (UTC)[ответить]


"Раввин не является священнослужителем", но "ответственный за предоставление культовых услуг населению". Выходит, формально нет, а фактически да - культовые услуги предоставляют служители культа. Кто же армейские капелланы, если не священники? Rotorol (обс.) 22:36, 8 января 2018 (UTC)[ответить]

  • "Раввиншей" названа Сара в Таргуме Бытие 16, т.е. "госпожа" как ответственная должность всего-лишь, ответственность за женскую часть общины (кагала).Evrey9 (обс.) 13:57, 13 ноября 2019 (UTC)[ответить]

библейский текст в качестве авторитетного источника

[править код]

Библейский текст в качестве авторитетного источника, подкрепляющего написанное, как и любой первичный источник, может применяться только в очевидных случаях. То, что в 4Цар. 18:17 "рав" - это самостоятельный титул, добавляемый к имени (или название должности, или обращение), совершенно не очевидно. С тем же успехом это может быть вообще частью ассирийского имени; или составной частью в названии должности - как в рав-алуфШуфель (обс.) 19:14, 25 ноября 2019 (UTC)[ответить]

  • Шуфель, странные сравнения талмудического титула "рав" с современным новомодным армейским чином "рав-алуф". Понятно, что современные социалисты гос. Израиль пытаются создать нацию "в прямом эфире" из того, что есть, но это не значит, что вы можете современные выдумки светских применять к религиозным. ...генерал у них - алуф )) Вы хоть видели, что означает "алуф" в Торе?Evrey9 (обс.) 08:59, 27 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Извините, но, учитывая предыдущие дискуссии на темы языков с вашим участием, дискутировать далее я не намерен. Я изложил свою позицию с опорой на правила википедии: ваше толкование первоисточника неочевидно, в таком случае нужен вторичный источник. Есть он - просто добавьте в статью, нет - не о чем говорить. Ваши трибунные выступления никак работе над статьей не помогают. — Шуфель (обс.) 09:09, 27 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Рибба[н]ти ("госпожа; раввинша")

[править код]

В русский язык слово «раввин» вошло из церковнославянского, куда пришло из греч. ραββι равви/раббиИ приветствия на рынке, и называться — 'рабби'» — Матфея 23.7). В иврите рабби — раскладывается на основу рав — «великий; господин» — и притяжательный суффикс — — «мой»).

Ряд форм этого слова в разных еврейских диалектах и греческом — «рав» רב в вавилон.иуд.-арам. («И послал царь Ассирийский Тартана и Раб-Cариса (רב סריס) и Раб-Cака (רב שקה) из Лахиса к царю Езекии с большим войском в Иерусалим. И пошли, и пришли к Иерусалиму; и пошли, и пришли, и стали у водопровода верхнего пруда, который на дороге поля белильничьего» — 4Царств 18.17); позднее в палестин.иуд.-арам. — «рабби» רבי, от которого רבוני «раббуни» ραββουνι («Иисус говорит ей: Мариам! Она, обратившись, говорит ему по-еврейски: 'раббуни'!» — Иоанна 20.16); в идиш «ров/рув» רבֿ; а перед собственным именем — «хa-рав» הרב.

Этот титул не записан в Торе, но записан в Танахе (4Царств 18.17).

Слово גברתי («госпожа моя»), относящееся к Саре-праматери в Быт. 16:8, Таргум переводит как רבנתי «рибба[н]ти» (н-буква не произносится, ср. мест. 2 л., м.р. — «ты» (а[н]та) (букв. иуд.-арам. «госпожа моя»), следовательно, Авраам-праотец подразумевается — «раввин» («господин»), сравнимо с обращением к Аллаху — «Рабби» (то есть «Господь») в Суре 1 Корана.Evrey9 (обс.) 16:09, 18 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Описание обязанностей раввина и раввинши в Новом Завете

[править код]

Слово «рабби» встречается в Евангелии Матфея 23.7 («И приветствия на рынке, и называться — рабби» (Матфея 23.7), слово «раббуни» в Иоанна 20.16 («Иисус говорит ей: Мариам! Она, обратившись, говорит ему по-еврейски: раббуни!» (Иоанна 20.16). Послание Павлово Титу 2 описывает обязанности раввина и его жены, имеющей такой же титул в общине («Чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении; чтобы старицы также одевались прилично святым, не были клеветницы, не порабощались пьянству, учили добру; чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей, быть целомудренными, чистыми, попечительными о доме, добрыми, покорными своим мужьям, да не порицается слово Божие» (Титу 2).Evrey9 (обс.) 16:08, 18 декабря 2019 (UTC)[ответить]