Обсуждение:Путешествие на «Джеймсе Кэрде» (KQvr';yuny&Hrmyoyvmfny ug «:'ywbvy Tzj;y»)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 14 февраля 2015 года). |
Эта статья выставлялась на удаление и была оставлена. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/1 ноября 2014. Повторное выставление допустимо лишь при наличии аргументов, не рассмотренных в прошлых номинациях, при изменении обстоятельств вокруг предмета статьи или изменении правил Википедии, в противном случае повторная заявка будет быстро закрыта. |
Проект «Адмиралтейство» (уровень ХС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Адмиралтейство», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Адмиралтейством. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья была кандидатом в добротные статьи русской Википедии. См. страницу номинации (статус не присвоен 26 ноября 2014 года). |
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Рецензирование статьи Путешествие на «Джеймс Кэрд»
[править код]Статья подана на рецензирование как впервые номинируемая для выдвижения её в кандидаты в хорошие статьи. Статья создана другим участником на основе аналога англоязычной Википедии. Переписана мною полностью на основе собственного перевода основных приведенных в статье источников.--Kosta1974 20:10, 25 ноября 2014 (UTC)
- «Собственный перевод», к сожалению, чувствуется. В секции Путешествие в открытом море резануло глаз слово «мужики» (если так в опубликованном русском переводе, то придётся писать комментарий — неэнциклопедично). Вообще мешающих номинации недостатков у статьи в нынешнем виде два: 1) стиль, 2) перегруженность цитатами. Последние нужно сократить раза в два, Вы же знакомы с моими статьями на эту тему. Шеклтон хорош, но правилам Вики, если есть возможность поставить ссылку не на него, а на Хантфорда или Алэкзэндер, пусть они сами ссылаются на Шеклтона, вторичная ссылка предпочтительнее. А дальше — добро пожаловать КХС! --Dmartyn80 07:02, 28 ноября 2014 (UTC)
- Можно по существу? Что не нравится в переводе кроме слова "мужики" (boys, которое, к слову, я использовал в переводе лишь один раз на почти 800 страниц текста)? Что не так со стилем? ИМХО стиль более чем лаконичен. С цитатами понятно, поработаю, хотя приведены большей частью те, которые как раз и используются большинством энциклопедистов ИТЭ. По поводу ссылок на Хантфорда и Александру (и только Александру, а не Алэкзэндер) Кэролайн англ. Caroline Alexander (author). В путешествии на Кэрде, равно как и в походе через Юж. Г-ю ЕДИНСТВЕННЫЙ В МИРЕ АИ - это сам Шеклтон. Именно поэтому в работах и того и другой этим эпизодам уделено немного страниц и ПОЛНОСТЬЮ с отсылкой к оригиналу. Зачем мне ставить заведомо непроверяемые читателем ссылки, когда можно сослаться на оригинал. С Вашими статьями я, безусловно, знаком, прекрасные работы, но в ИТЭ довольно много ошибок, но это уже не относится к теме. С уважением, Константин, с готовностью к предметному диалогу. --Kosta1974 07:41, 28 ноября 2014 (UTC)
- С вами, увы, всё ясно. На сем общение полагаю исчерпанным. --Dmartyn80 08:04, 28 ноября 2014 (UTC)
- Сделано Статья исправлена в соответствии с рекомендациями рецензента. --Kosta1974 20:56, 28 ноября 2014 (UTC)
- С вами, увы, всё ясно. На сем общение полагаю исчерпанным. --Dmartyn80 08:04, 28 ноября 2014 (UTC)
- Можно по существу? Что не нравится в переводе кроме слова "мужики" (boys, которое, к слову, я использовал в переводе лишь один раз на почти 800 страниц текста)? Что не так со стилем? ИМХО стиль более чем лаконичен. С цитатами понятно, поработаю, хотя приведены большей частью те, которые как раз и используются большинством энциклопедистов ИТЭ. По поводу ссылок на Хантфорда и Александру (и только Александру, а не Алэкзэндер) Кэролайн англ. Caroline Alexander (author). В путешествии на Кэрде, равно как и в походе через Юж. Г-ю ЕДИНСТВЕННЫЙ В МИРЕ АИ - это сам Шеклтон. Именно поэтому в работах и того и другой этим эпизодам уделено немного страниц и ПОЛНОСТЬЮ с отсылкой к оригиналу. Зачем мне ставить заведомо непроверяемые читателем ссылки, когда можно сослаться на оригинал. С Вашими статьями я, безусловно, знаком, прекрасные работы, но в ИТЭ довольно много ошибок, но это уже не относится к теме. С уважением, Константин, с готовностью к предметному диалогу. --Kosta1974 07:41, 28 ноября 2014 (UTC)