Обсуждение:Пратчетт, Терри (KQvr';yuny&Hjgmcymm, Myjjn)
Проект «Литература» (уровень I, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Разбить биографию?
[править код]Возможно, следует выделить из биографии описания произведений, а также игры. Примерно в стиле англоязычной статьи. В данный момент статья читается интересно, но в ущерб структуризации. Kv75 12:23, 20 января 2007 (UTC)
Адаптации
[править код]Граждане давайте вынесем «адаптации» в статью про плоский мир или даже в отдельный список. А то пол статьи из неё состоит а сам то автор тут далеко не всегда прочем. Csahes 14:52, 20 февраля 2007 (UTC)
- Ну, не все там про плоский мир. Аналогичный, кстати, вопрос, что делать с со списком произведений. Может завести две отдельные статьи?motto 14:56, 20 февраля 2007 (UTC)
- Список произведений как раз сюда в Библиографию, а вот адаптации в можно вынести в отдельный... Или Библиографию сделать как таблицу и сделать там столбец "адаптация" Csahes 15:12, 20 февраля 2007 (UTC)
- Согласен, адаптации лучше размещать отдельно (со ссылкой из основной статьи). Kv75 16:43, 20 февраля 2007 (UTC)
- Слишком мало информации для отдельной статьи. -Lengra 12:45, 21 февраля 2007 (UTC)
Кто-нибудь может сказать, чем отличается раздел «Анимация» от раздела «Телевидение»? И не упомянуть ли тогда о том, что сценарии некоторых фильмов и мультфильмов тоже были изданы (например, тот же сценарий Hogfather, прекрасно продающийся в Москве)? Kv75 11:43, 24 февраля 2007 (UTC)
Раздел Плоский мир
[править код]Во-первых, не вполне понимаю, как производился подсчёт. На мой взгляд, деление на романы и рассказы примерно следующее (не уверен в категоризации некоторых произведений).
Романы:
- The Colour of Magic
- The Light Fantastic
- Equal Rites
- Mort
- Sourcery
- Wyrd Sisters
- Pyramids
- Guards! Guаrds!
- Eriс
- Moving Pictures
- Reaper man
- Witches Aboard
- Small Gods
- Lords and Ladies
- Men at Arms
- Soul Music
- Interesting Times
- Maskerade
- Feet of Clay
- Hogfather
- Jingo
- The Last Continent
- Carpe Jugulum
- The Fifth Elephant
- The Truth
- Thief of Time
- The Last Hero
- The Amazing Maurice and his Educated Rodents
- Night Watch
- The Wee Free Men
- Monstrous Regiment
- A Hat Full of Sky
- Going Postal
- Thud!
- Wintersmith
Рассказы:
- The Troll Bridge
- The Theatre of Cruelty
- The Sea and Little Fishes
- Death and What Comes Next
- Where's My Cow?
Во-вторых, сам абзац очень эмоционален и не энциклопедичен. Kv75 12:02, 24 февраля 2007 (UTC)
а давайте напишем, что Терри в Россию приезжал недавно... событие, все ж. в газетах писали. Ликка 19:04, 1 декабря 2007 (UTC)
Оба шаблона
[править код]Может на эту страницу и на страницу о Плоском мире оба шаблона выложить? Чтобы читатель, в первый раз попавший в википедию, смог найти все - и книги и описания мира? --Ptichka 16:17, 23 января 2008 (UTC)
- Мне тоже так показалось, сделал. Викизавр (обс.) 16:30, 14 февраля 2018 (UTC)
Сэр Терри Пратчетт
[править код]В статье небольшая неточность — Терри Пратчетт является носителем титула «сэр» в качестве рыцаря-бакалавра (http://www.direct.gov.uk/en/Governmentcitizensandrights/UKgovernment/Honoursawardsandmedals/DG_067977?IdcService=GET_FILE&dID=180323&Rendition=Web), а не как рыцарь ордена Британской империи. Он также является офицером данного ордена, однако данный класс не позволяет носителю именоваться «сэр» (это начинается с KBE). --ww7021 23:11, 14 мая 2009 (UTC)
Полный список
[править код]Полный список зкранизаций Терри Пратчетта
- "Truckers"/ "Угонщики", трилогия "Бромелиады", часть I (1992) http://www.imdb.com/title/tt0105646/
- "Johnny and the Dead"/ "Джонни и мертвецы" (1995) http://www.imdb.com/title/tt0294117/
- "Welcome to the Discworld"/ "Добро пожаловать в Плоский мир" (1996) http://www.imdb.com/title/tt0313773/
- "Wyrd Sisters"/ "Вещие сестрички" (1997) http://www.imdb.com/title/tt0159931/
- "Soul Music"/ "Роковая музыка" (1997) http://www.imdb.com/title/tt0159914/
- "Johnny and the Bomb"/ "Джонни и бомба" (2006) http://www.imdb.com/title/tt0498319/
- "Hogfather"/ "Санта-хрякус" (2006) http://www.imdb.com/title/tt0765458/
- "The Colour of Magic"/ "Цвет волшебства" (2008) http://www.imdb.com/title/tt1079959/
- "Going Postal"/ "Опочтарение" (2010) http://www.imdb.com/title/tt1219817/
- ещё один вариант "Truckers"/ "Угонщики" (2013 или даже 2015) http://www.imdb.com/title/tt1407082/
также ходят слухи о скорой экранизации "Незримых академиков". 46.20.71.233 17:30, 4 мая 2012 (UTC)
Видеоигры
[править код]Для интереса: все игры не издавались в России, но вот есть "Discworld Noir" от нашего Фаргуса. Жаль, что это был нелицензионный перевод. да и все остальные игры можно найти на русском, только неофициальные переводы 176.65.106.116 05:59, 27 января 2013 (UTC)
Перевод Discworld
[править код]Уважаемый TwoPizza, предлагаю прийти к консенсусу о переводе слова «Discworld». Разумеется, дословный перевод будет «Мир Диска». Но в статье этот вариант встречается только один раз — в переведённой цитате. Но в другом месте той же цитаты фразу «I tried to do something like that with Discworld» перевели уже как «Я старался сделать нечто подобное и с Плоским миром». Но ведь речь-то идёт об одном и том же, хотя по переводу получается, что упомянуты разные вещи. Предлагаю всё же изменить перевод «Discworld started as an antidote to bad fantasy» на вариант «Плоский мир возник как противоядие к плохому фэнтези». Если это не делать, тогда надо изменить перевод в последующих фрагментах, в т.ч. и с следующей цитате. Но тогда обе цитаты будут немного не совпадать с остальным текстом статьи. KLIP game 10:32, 11 января 2015 (UTC)
- Дорогой KLIP game, я вернул вашу правку. Ваши доводы убедительны. Пусть будет Плоский, какая в конце концов разница? Переводы существуют разные, но Википедия учит нас ценить традиции и уважать силу монополий, воспитывающих в нас эти традиции, а посему можно смело править слова в независимых от «Эксмо» переводах. Со всем уважением, --TwoPizza 11:41, 11 января 2015 (UTC)
- Память
граффитчики в Лондоне - иллюстрировали --Tpyvvikky 07:31, 4 апреля 2015 (UTC)
Прошу обратить внимание. Викизавр (обс.) 16:30, 14 февраля 2018 (UTC)