Обсуждение:Подразделение 8200 (KQvr';yuny&Hk;jg[;ylyuny 8200)

Перейти к навигации Перейти к поиску

По-русски правильно будет: — Формирование 8200, а не подразделение 8200. --46.147.164.44 13:21, 17 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Не вдаваясь в вопросы филологии, есть еще такой критерий, как узнаваемость (сравн. с Формирование 8200). --Igorp_lj 21:12, 18 апреля 2015 (UTC)[ответить]
Это не вопрос филологии, это вопрос военного дела. Имхо, ВП должна давать правильное наименование формирования, уточняя при этом как это переводится с родного языка. --46.147.164.44 21:55, 20 апреля 2015 (UTC)[ответить]