Обсуждение:Песни Белерианда (KQvr';yuny&Hyvun >ylyjngu;g)

Перейти к навигации Перейти к поиску

"Баллады" или "Лэ"

[править код]

Почему используется термин "баллада", если в официальном переводе от "ТТТ" - "лэ"? Тэлумендиль 08:07, 29 июня 2011 (UTC)[ответить]

Перевод TTT считается официальным? Разве они имеют какое-то отношение к правообладателям творческого наследия Толкина? Лэ были опубликованы в 1985 году и, значит, уже подпадают под действие Всемирной конвенции по охране АП. Вродебы Великобритания входила в число стран, подписавших её. Но какой там срок установлен до перехода в ОД? В статье Вики сказано, что «минимальный - 25 лет». А это значит, что он истёк в прошлом году.
В любом случае, «Лэ Белерианда» не звучит и очень уж малоизвестный термин. Не знаю. Интересно послушать мнение сообщества.--Сергей Александрович обс 08:26, 29 июня 2011 (UTC)[ответить]