Обсуждение:О’Гара, Ронан (KQvr';yuny&K’Igjg, Jkugu)
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 29 сентября 2018 года). |
Проект «Ирландия» (уровень ХС)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Ирландия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с с Ирландией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Спорт» (уровень ХС)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Спорт», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со спортом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Ronan O'Gara из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Статистика просмотров страницы «О’Гара, Ронан» |
Рецензирование статьи О’Гара, Ронан
[править код]Висевшая ранее мною болванка была преобразована в полноценную статью путём перевода содержимого с английского языка. Жду комментариев и рекомендаций по тому, что нужно исправить и какие пункты заменить, т.к. на регбийную тематику крупных статей не писал давно. Mark Ekimov (обс.) 14:46, 31 июля 2018 (UTC)
- Вроде бы всё хорошо (в регби, каюсь, полный электрик ). Так, по мелочи:
- «18 мая 2013 года Ронан О’Гара официально объявил о завершении игровой карьеры, о чём говорили несколько недель подряд» - раз уж об его уходе есть целая главка, зачем предварять её дублем в клубном разделе? А если и оставлять в клубном, стоит исключить двусмысленность прочтения (несколько недель подряд - после? перед?).
- Двусмысленность убрал. Mark Ekimov (обс.) 17:31, 1 августа 2018 (UTC)
- «сам же будущая звезда регби посещал университетский колледж Корка, завоевав в 1996 году медаль первенства Ирландии» - читается так, будто ему место в универе за спортивные достижения выдали. Сначала завоевал, потом пошёл ... посещать.
- Убрано и переписано. Mark Ekimov (обс.) 17:34, 1 августа 2018 (UTC)
- «На выпускных экзаменах он впервые познакомился с Декланом Кидни, главным регбийным тренером в школе.» - В английском варианте никаких выпускных экзаменов не упоминается - перешёл в другую школу, и там встретил тренера Кидни. Иначе получается, что своего школьного тренера только на выпускном увидел...
- Исправил. Mark Ekimov (обс.) 17:34, 1 августа 2018 (UTC)
- Имена турниров Munster Schools Junior Cup и Munster Schools Senior Cup, наверное, стоит расшифровать или дать пояснения в комментариях - что речь как раз о турнирах школ, подшефных «большому» «Манстеру». Retired electrician (обс.) 13:55, 1 августа 2018 (UTC)
- Есть перевод, связанный с исторической областью. Mark Ekimov (обс.) 18:46, 1 августа 2018 (UTC)
- «18 мая 2013 года Ронан О’Гара официально объявил о завершении игровой карьеры, о чём говорили несколько недель подряд» - раз уж об его уходе есть целая главка, зачем предварять её дублем в клубном разделе? А если и оставлять в клубном, стоит исключить двусмысленность прочтения (несколько недель подряд - после? перед?).
Есть что по переводу дополнительно? Жду ваших рекомендаций. Mark Ekimov (обс.) 10:00, 11 августа 2018 (UTC)
Итог
[править код]Номинирую в ХС. Mark Ekimov (обс.) 22:35, 21 августа 2018 (UTC)
не пожал руку королеве.
[править код]почему то не указано что он отказался пожать руку королеве на приглашенной церемонии. 178.205.49.78 01:04, 16 марта 2023 (UTC)