Обсуждение:Отыгрывание (KQvr';yuny&Kmdijdfguny)
Проект «Психология и психиатрия» (уровень III, важность для проекта низкая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Психология и психиатрия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Психологией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Название статьи
[править код]Пока название (приписка в скобках "психология") неудачно, т.к.
- нельзя считать эту статью главным значением названного термина для психологии;
- ссылка сюда с общей статьи (перечисляющей значения) не согласуется с названием.
Надо бы переименовать AntonMih 15:12, 2 декабря 2009 (UTC).
- Вы когда ставите шаблон "к переименованию" создавайте обсуждение на соответствующей странице. Иначе выходит что вы просто так шаблон поставили
- -- что это значит (создать обсуждение)? - я вроде б тут и обосновывал AntonMih 09:28, 3 декабря 2009 (UTC)
- Не тут надо обосновывать, а на странице обсуждения номинаций. Когда вы шаблон ставите, в нём ссылка появляется на специальную страницу обсуждений. Там оно и обсуждается, там итог подводят компетентные люди и они же и переименовывают. --Nikolay Swamp_Dog Kovalev 11:20, 3 декабря 2009 (UTC)
- -- но КАК все же попасть на "страницу обсуждения номинаций"? как и где "из шаблона"?
- Когда шаблон устанавливаете, в нём текст прочитайте внимательно - там ссылка будет вроде Википедия:К переименованию/14 августа 2007 --Nikolay Swamp_Dog Kovalev 18:55, 5 декабря 2009 (UTC)
- -- что это значит (создать обсуждение)? - я вроде б тут и обосновывал AntonMih 09:28, 3 декабря 2009 (UTC)
Ссылка с дизамбига и вообще откуда-либо, кстати, и не обязана согласовываться с названием статьи. --Nikolay Swamp_Dog Kovalev 06:10, 3 декабря 2009 (UTC)
- есть принцип: читателю надо облегчать понимание. Без согласования названий (или без объяснения в тексте, почему такая ссылка) -- читателя Вы запутываете --AntonMih 09:28, 3 декабря 2009 (UTC)
- Согласен. Но только мы, похоже, по разному понимаем реализацию этого принципа. В моём понимании, люди приходят на страницу дизамбига чтобы найти статью о конкретном понятии. Если они ищут статью о "Сопротивлении", то, на мой взгляд, странно предлагать им выбор между "Резистором" и "Повстанцами". Аналогично если человек ищет "отреагирование", то зачем ему ссылка на какую-то "абреакцию", о которой он в первый раз слышит. Так что я считаю что в дизамбиге "Сопротивление" должны быть "Электрическое сопротивление" и "Движение сопротивления", а в дизамбиге "Отреагирование", соответсвенно, разные "отреагирования". --Nikolay Swamp_Dog Kovalev 11:20, 3 декабря 2009 (UTC)
- !Странные у Вас умозаключения: если человек ищет как раз тот смысл термина "отреагирования", что совпадает по смыслу с тем, что Вы внесли в статью "абреакция", то туда ему и дорога! Но конечно эту связь смыслов читателю надо объяснять;
- Впрочем логика статей (их связи) стала лучше. Но недостаточно --AntonMih 14:23, 3 декабря 2009 (UTC)
- Не поянял вашу фразу про странные умозаключения. Могли бы перефразировать?
- !Смысл такой: если человек слышит первый раз про "абреакцию", значит, что он либо недостаточно начитан, тогда словарь обязан его просветить. Либо он знает смысл этого термина в другом обличии (="отреагирование", употребляемое именно в этом смысле в переводах Фрейда про ранние этапы его работы с Брейером). Тогда долг словаря опять-таки указать ясно на смыслы (их равенство) и, возможно, на причины разноголосицы терминов). Пока это выражено неясно AntonMih 11:29, 5 декабря 2009 (UTC)
- Согласен. Но вдруг это какой-то дурак тут в дизамбиг просто каких-то слов понаписал, не имеющих отношения к отреагированию? А если там только и есть что "отреагирование такое-то", "отреагирование сякое-то", то таких сомнений будет меньше. --Nikolay Swamp_Dog Kovalev 18:55, 5 декабря 2009 (UTC)
- Впрочем логика статей (их связи) стала лучше. Но недостаточно --AntonMih 14:23, 3 декабря 2009 (UTC)
- !Кстати Вы я смотрю по-прежнему продолжаете игнорировать, что другие словари как раз "абреакцию" называют по-русски "отреагированием"...
- Насчёт игнорирования - есть не только словари. Есть ещё книги. Есть мои преподаватели. Да, благодаря вашей критике я посмотрел дополнительные источники и вижу, что отреагированием, кажется, правильно называть именно абреакцию. Но это не отменяет того факта, что точно так же называют и защитный механизм, у которого просто нет канонического русского названия, и который в книге Мак-Вильямс называется именно "отреагированием". И что делать? Переименовать статью в "Отыгрывание"? Может быть, но на мой взгляд это дальше от английского "Acting-out". --Nikolay Swamp_Dog Kovalev 20:02, 3 декабря 2009 (UTC)
- !Этот смысл "отрегирования" практически есть лишь в этой книге, точнее её переводе! Причем, если прочесть внимательно, там используется более длинный термин "Отреагирование ВОВНЕ" (а затем его сокращения без послелога, что и порождает двусмысленность). Может именно сей длинный термин и будет правильно вводить в Вики (конечно параллельно с ясным указанием на "отыгрывание" - пока и это указание неясно). AntonMih 11:29, 5 декабря 2009 (UTC)
- Может быть.--Nikolay Swamp_Dog Kovalev 18:55, 5 декабря 2009 (UTC)
- !Этот смысл "отрегирования" практически есть лишь в этой книге, точнее её переводе! Причем, если прочесть внимательно, там используется более длинный термин "Отреагирование ВОВНЕ" (а затем его сокращения без послелога, что и порождает двусмысленность). Может именно сей длинный термин и будет правильно вводить в Вики (конечно параллельно с ясным указанием на "отыгрывание" - пока и это указание неясно). AntonMih 11:29, 5 декабря 2009 (UTC)
Об ошибках в тексте статьи
[править код]Похоже, здесь ошибочно противопоставлены термины "абреакция" и "отреагирование". Первое это всего лишь калька (второе кажется переводом слова по частям: префикс+корень). Так, перевод Оксфордского толкового словаря по психологии их уравнял: см.
Аналогичное уравнивание названной пары терминов есть и в Индексе (в переводе) книги Р.Р.Гринсона "Техника и практика психоанализа". М.б описанный тут смысл на деле надо отнести к термину "ОТЫГРЫВАНИЕ", а? AntonMih 19:04, 27 ноября 2009 (UTC)
- Это не ошибка. Это обычное для практической психологии явление, когда разные понятия обозначаются одинаковыми словами. В данном случае оно связано с проблемой перевода. Оксфордский словарь уровнивает не термины. Он констатирует тот факт, что «абреакция» и «отреагирование» это одно и тоже слово, и они оба могут обозначать то, что описано в статье абреакция. Проблема в том, что английское словосочетание «acting-out», обозначающее защитный механизм, на русском языке не имеет однозначного аналога, и в литературе равновероятно встречается и перевод «отреагирование» и «отыгрывание» и «разрядка». Их можно различить по контексту (так Гринсон явно говорит о технике снятия напряжения). Калька «абреакция» не используется для обозначения защитного механизма, и слава богу — так мы можем разнести эти термины. Калька же «вовне-действие» используется в литературе слишком редко, и звучит слишком коряво, чтобы такой термин закрепился.--Nikolay Swamp_Dog Kovalev 12:51, 28 ноября 2009 (UTC)