Обсуждение:Ослепительный цвет будущего (KQvr';yuny&Kvlyhnmyl,udw efym Qr;rpyik)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Оспариваю
[править код]Переводом занимался самостоятельно, прошу указать моменты какие кажутся некорректными. Che13 (обс.) 07:46, 13 января 2024 (UTC)
- Повторяю: "момент" только один - весь текст, практически каждая фраза противоречит правилам русской стилистики и/или грамматики, поскольку перевод выполнен путем подстановки русских слов в английские конструкции. Перечислять и разъяснять по отдельности все "моменты" от "межэтнического подростка" до "силы надежды внутренней силы" не имею ни возможности, ни желания. — KVK2005 (обс.) 18:35, 13 января 2024 (UTC)
- Меня, например, умиляет "метис подростка". 81.23.104.222 08:03, 15 января 2024 (UTC)
- Теперь там "подросток метиса". — KVK2005 (обс.) 17:46, 15 января 2024 (UTC)
- а) не так; б) ваши предложения? Che13 (обс.) 19:50, 15 января 2024 (UTC)
- См. выше. — KVK2005 (обс.) 20:26, 15 января 2024 (UTC)
- Теперь там "подросток метиса". — KVK2005 (обс.) 17:46, 15 января 2024 (UTC)