Обсуждение:Орфей (опера) (KQvr';yuny&Kjsyw (khyjg))
Проект «Классическая музыка» (уровень ИС, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Классическая музыка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Проект:Классическая музыка. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи L'Orfeo из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Эта статья была признана добротной статьёй русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 28 мая 2014 года). Позднее получила статус избранной. См. страницу номинации (статус присвоен 8 августа 2014 года). |
Эта статья входит в число избранных статей русской Википедии. См. страницу номинации. Избрана 8 августа 2014 года. |
Статья «Орфей (опера)» была кандидатом в статьи 2014 года русской Википедии в номинации «Произведения литературы и искусства». По итогам голосования статья заняла в номинации 2 место. |
От Halcyon5
[править код]по поводу того, что можно исправить: а) я не назвал бы жанр Орфея «опера-сериа»; б) длинновата преамбула (может быть третий абзац опустить или перенести всё важное в основную часть); в) разделы кажутся мне расположенными не совсем логично, кроме того, раздел «история создания» очень обширный и при этом неполный - фактически описана биография Монтеверди до создания оперы и история СЮЖЕТА (но история СОЗДАНИЯ ОПЕРЫ при этом изложена частично в преамбуле, частично в разделах «либретто» и «композиция»). тут даже не знаю, что и посоветовать, возможно следует начать вообще с истории оперы (не создания, а вообще) - следовательно первым подразделом сделать «историю создания» и туда поместить всё, что относится к истории создания, в том числе соответствующие материалы из «либретто» и «композиции» (но он станет ещё больше), вторым подразделом сделать «премьеру и первые постановки», третьим - «возобновления», потом поместить разделы «действующие лица» и «содержание» (лучше переименовать в «сюжет»), а остатки от разделов «либретто» и «композиции» поместить ПОСЛЕ разделов «действующие лица» и «содержание» и может быть даже слить соответственно с разделами «оригинальное окончание либретто» (превратив в «либретто») и «состав оркестра». далее как и есть - раздел «музыка», а потом добавить разделы «критика» (если критика будет включена в раздел «музыка», то возможно без одного из разделов можно и обойтись) и «записи». соответственно, это будет выглядеть так:
1 История оперы 1.1. История создания 1.2. Премьера и первые постановки 1.3. Возобновления 2. Действующие лица 3. Сюжет 3.1 Акт 1 3.2 Акт 2 3.3 Акт 3 3.4 Акт 4 3.5 Акт 5 4. Либретто 3. Композиция и состав оркестра 5. Музыка 6. Критика 7. Записи 8. Комментарии 9. Примечания 10. Литература 11. Ссылки
разумеется, это сугубо моё мнение и не более чем советы, но возможно что-нибудь из написанного пригодится...--Halcyon5 11:15, 15 июня 2014 (UTC)
Литература
[править код]Добавьте отличную ст. Сапонова в "Литературу":
- Сапонов М. А. Либретто «Орфея» Монтеверди: опыт истолкования. Текст венецианского издания оперы К. Монтеверди «Орфей» (перевод на русский язык
Михаила Сапонова) // Старинная музыка. 2010. № 3, С. 20–36
Вот тут на нее рецензия Г.И.Лыжова. Olorulus 16:49, 10 августа 2014 (UTC)
Да, и статью самого Г.И.Лыжова
- Лыжов Г. И. Заметки о драматургии «Орфея» Монтеверди // Научный вестник Московской
консерватории. 2010. № 2, С. 135–176.
- Спасибо большое! Я найду эти статьи, прочитаю и добавлю. --Юлия 70 17:05, 10 августа 2014 (UTC)
- Неужели, прежде чем добавлять в список (многочисленные) книжки, Вы их все "прочитали"? :)) Кстати, почему там только лит-ра на английском языке? Ведь полно литературы у немцев, не говоря уже об итальянцах, соотечественниках Монтеверди. Я бы сам добавил русские статьи, но уж очень не хочется осваивать местные спецтэги для оформления библиографических ссылок. А добавлять без таковых - испортить Вашу оформительскую "красоту". Olorulus 11:40, 11 августа 2014 (UTC)
- Нет, конечно, если Вы внимательно посмотрите на страницу обсуждения, то увидите, что статья переводная, из енвики. Арнонкура нашла в русском переводе — прочла. А добавить не проблема хоть сейчас. Читаю я «для себя» в том числе, а мимо Сапонова уж точно не пройду. --Юлия 70 12:12, 11 августа 2014 (UTC)
- Неужели, прежде чем добавлять в список (многочисленные) книжки, Вы их все "прочитали"? :)) Кстати, почему там только лит-ра на английском языке? Ведь полно литературы у немцев, не говоря уже об итальянцах, соотечественниках Монтеверди. Я бы сам добавил русские статьи, но уж очень не хочется осваивать местные спецтэги для оформления библиографических ссылок. А добавлять без таковых - испортить Вашу оформительскую "красоту". Olorulus 11:40, 11 августа 2014 (UTC)
- Спасибо большое! Я найду эти статьи, прочитаю и добавлю. --Юлия 70 17:05, 10 августа 2014 (UTC)