Обсуждение:Мэлори, Томас (KQvr';yuny&Bzlkjn, Mkbgv)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Проект «Литература» (уровень III, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
- В дилогии Андрея Белянина «Моя жена — ведьма» и «Сестрёнка из преисподней» сэр Мэлори — один из главных героев, знаменитый писатель, маг. Время от времени он страдает неизвестной формой сумасшествия (говорит на непонятном языке), но его «болезнь» отступает уже на следующей фразе.
- Марк Твен при написании романа «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» пользовался книгой Томаса Мэлори как главным, почти единственным источником по эпохе Рыцарей Круглого Стола и ввёл в текст несколько цитат (самая значительная — «Как сэр Ланселот убил двух великанов и освободил замок»).
Поправьте, плиз
[править код]Томас Мэлори писал свои романы не на среднеанглийском, а на французском. Как и для всякого тогдашнего английского дворянина для него родным языком был французский.213.79.93.186 10:17, 30 мая 2016 (UTC)Артур
- Для такой правки нужен авторитетный источник, тем более, что в статье уже есть АИ на среднеанглийский язык.--Marimarina 15:21, 30 мая 2016 (UTC)