Обсуждение:Многообразие аномального опыта (KQvr';yuny&BukikkQjg[ny gukbgl,ukik khdmg)
Пояснение отмены
[править код]Во-первых, в указанном АИ нет термина «маргинально-научная»: «To summarize, one can only hope that the paradigmatic bridges this book hopes to establish with mainstream science will serve to make future conversations with conservative colleagues less painful and more productive». Во-вторых, мне вообще неизвестен ни один случай употребления термина «маргинально-научная книга», тем более в энциклопедии. На этом основании правка отменена [1]. मार्कण्डेय 11:09, 10 августа 2013 (UTC)
- Пока заменил на «немейнстримный» строго согласно источнику. Запрошу посредников — мне кажется, ипользование этого прилагательного здесь допустимо. --Melirius 11:27, 10 августа 2013 (UTC)
- Термин «немейнстримная книга» мне также неизвестен, тем более в энциклопедии. मार्कण्डेय 11:46, 10 августа 2013 (UTC)
- (оскорбление скрыто) (прочитать) Я имел в виду, что расписал в статье то же самое общепринятыми словами. Прошу прощения за неудачную формулировку. --Melirius 12:15, 10 августа 2013 (UTC)
- Если посредники не примут срочные меры в связи с репликой от 12:15, 10 августа 2013 (UTC), то я напишу им запрос относительно данной реплики. मार्कण्डेय 12:24, 10 августа 2013 (UTC)
- Я уже написал. Пусть они решают, была тут война правок или нет, а также какой текст должен быть в статье. --Melirius 12:37, 10 августа 2013 (UTC)
- Если посредники не примут срочные меры в связи с репликой от 12:15, 10 августа 2013 (UTC), то я напишу им запрос относительно данной реплики. मार्कण्डेय 12:24, 10 августа 2013 (UTC)
- (оскорбление скрыто) (прочитать) Я имел в виду, что расписал в статье то же самое общепринятыми словами. Прошу прощения за неудачную формулировку. --Melirius 12:15, 10 августа 2013 (UTC)
- А вот зачем нужно было делать это, я вообще не понимаю. Поскольку вполне ясно, что АПА не закрылась и не отказалась от поддержки своего сайта, на котором написано вполне понятно: APA’s web site is temporarily unavailable System maintenance is scheduled on Saturday, 8/10/2013 from 6:00 AM until 2:00 PM EDT. All APA websites and applications will be unavailable during that time. © 2013 American Psychological Association 750 First Street, NE, Washington, DC 20002-4242 Telephone: 800-374-2721; 202-336-5500. TDD/TTY: 202-336-6123 मार्कण्डेय 16:31, 10 августа 2013 (UTC)
- Ну вот появится он — можно и снять ссылки, а заодно и заархивировать. Я на главную страницу сайта АПА не ходил. UPD. Сделано. --Melirius 17:20, 10 августа 2013 (UTC)
Потенциальное нарушение АП в статье
[править код]Тест статьи подозрительно близко повторяет содержание вот этой работы. Например, в разделе о последней 12-й главе фактически присутствует подстрочный перевод соответствующей части этого обзора книги. --Melirius 11:31, 10 августа 2013 (UTC)
- Перечисление фактов не является нарушением АП. Я не возражаю против представления иных вариантов перевода использованного мной АИ. मार्कण्डेय 11:44, 10 августа 2013 (UTC)
- Переводить АИ вообще нельзя — можно пересказывать. --Melirius 12:10, 10 августа 2013 (UTC)
Преамбула и немейнстримовость
[править код]На мой взгляд следует пересказать рецензента максимально близко к оригиналу:
По мнению специалиста в философии науки Марка Шролла, книга пытается «навести парадигмические мосты» с традиционной наукой, для обеспечения конструктивности дальнейшего диалога с консервативно-настроенными учеными
Формулировка, разумеется, обсуждаема и уточняема при нахождении новых рецензий --Ghuron 11:11, 11 августа 2013 (UTC)
- Формулировка вполне приемлема, но непонятно, почему её нужно помещать в преамбулу (ВП:ВЕС). Она прекрасно подойдёт для раздела «Оценки». मार्कण्डेय 11:54, 11 августа 2013 (UTC)
- Нет такого термина «традиционная наука». Есть научный мейнстрим. И на мой взгляд предложенная формулировка затемняет характеристику собственно книги как не относящейся к мейнстриму. --Melirius 14:06, 11 августа 2013 (UTC)
- Поскольку дословный перевод недопустим, посредник поступил в соответствии с требованием соблюдения авторских прав. В английском языке термин «Conventional science» является общепринятым, а на русский «Conventional» переводится в том числе и как «Традиционная». मार्कण्डेय 16:23, 11 августа 2013 (UTC)
- Мой слух «научный мейнстрим» несколько режет, но я и не учёный. Не думаю что из-за одного предложения (тем более атрибутированного) у нас могут быть проблемы с авторским правом. А вот с ВП:ВЕС действительно вопрос хороший, если это автор, то несмотря на его PhD in Philosophy of Science, совершенно не факт, что он такой уж прямо авторитет, который достоин преамбулы. --Ghuron 05:36, 12 августа 2013 (UTC)
- Далее, «посвящённая научному изучению» следует, по моему мнению, атрибутировать. --Melirius 14:08, 11 августа 2013 (UTC)
- По первой ссылке в преамбуле [2] есть следующий текст «In this fascinating volume, leading scholars explore these areas, as well as experiences of hallucinations, lucid dreams, alien abductions, mysticism, anomalous healings, psi-events and past-lives, in an effort to explain the totality of human experience». По последней ссылке в преамбуле [3] есть следующий текст «Recent years, however, have witnessed a burgeoning interest in the scientific study of anomalous experiences, thanks in no small part to the impact of the first edition of this book, which was published in 2000». С учётом этого полагаю, что «посвящённая научному изучению» может быть атрибутирована как «посвящённая научному (по мнению Американской психологической ассоциации) изучению». मार्कण्डेय 16:23, 11 августа 2013 (UTC)
- В первом случае я б, может, и согласился, если б не знал, что scholar в английском языке включает в себя также теологов и философов, коие к науке не имеют никакого отношения. Во втором случае прямо о «научном исследовании» в самой книге не говорится. --Melirius 19:04, 11 августа 2013 (UTC)
- В первом случае под scholars подразумевался 21 автор сборника, то есть исключительно учёные. Во втором случае вполне очевидно, что the scientific study в последние годы в целом активизировалось именно благодаря влиянию the scientific study в указанном сборнике. मार्कण्डेय 19:46, 11 августа 2013 (UTC)
- На мой взгляд, аргументы не выдерживают критики. Я бы хотел прямого подтверждения из высокоавторитетного источника — для неатрибутированного суждения, либо прямого подтверждения из источнка невысокой авторитетности — для атрибутированного. Пока предлагаю вообще убрать слово «научный». Решать посреднику. --Melirius 20:44, 11 августа 2013 (UTC)
- Я, признаться, не вижу никакой разницы между «согласно заявлениям авторов» и «(по мнению Американской психологической ассоциации)». Книга выпущена под эгидой АПА, они за неё отвечают своей репутацией. Вариант Melirius имхо компактнее, и избегает тавтологии. --Ghuron 05:36, 12 августа 2013 (UTC)
- Поскольку книга выпущена под эгидой АПА, и они за неё отвечают своей репутацией, и разницы между двумя вариантами атрибуции нет, то возникает закономерный вопрос о целесообразности самой атрибуции. АПА является крупнейшим научным объединением психологов в мире, а потому издаваемые ей книги по умолчанию содержат научный контент. मार्कण्डेय 13:27, 12 августа 2013 (UTC)
- Я, признаться, не вижу никакой разницы между «согласно заявлениям авторов» и «(по мнению Американской психологической ассоциации)». Книга выпущена под эгидой АПА, они за неё отвечают своей репутацией. Вариант Melirius имхо компактнее, и избегает тавтологии. --Ghuron 05:36, 12 августа 2013 (UTC)
- На мой взгляд, аргументы не выдерживают критики. Я бы хотел прямого подтверждения из высокоавторитетного источника — для неатрибутированного суждения, либо прямого подтверждения из источнка невысокой авторитетности — для атрибутированного. Пока предлагаю вообще убрать слово «научный». Решать посреднику. --Melirius 20:44, 11 августа 2013 (UTC)
- В первом случае под scholars подразумевался 21 автор сборника, то есть исключительно учёные. Во втором случае вполне очевидно, что the scientific study в последние годы в целом активизировалось именно благодаря влиянию the scientific study в указанном сборнике. मार्कण्डेय 19:46, 11 августа 2013 (UTC)
- В первом случае я б, может, и согласился, если б не знал, что scholar в английском языке включает в себя также теологов и философов, коие к науке не имеют никакого отношения. Во втором случае прямо о «научном исследовании» в самой книге не говорится. --Melirius 19:04, 11 августа 2013 (UTC)
- По первой ссылке в преамбуле [2] есть следующий текст «In this fascinating volume, leading scholars explore these areas, as well as experiences of hallucinations, lucid dreams, alien abductions, mysticism, anomalous healings, psi-events and past-lives, in an effort to explain the totality of human experience». По последней ссылке в преамбуле [3] есть следующий текст «Recent years, however, have witnessed a burgeoning interest in the scientific study of anomalous experiences, thanks in no small part to the impact of the first edition of this book, which was published in 2000». С учётом этого полагаю, что «посвящённая научному изучению» может быть атрибутирована как «посвящённая научному (по мнению Американской психологической ассоциации) изучению». मार्कण्डेय 16:23, 11 августа 2013 (UTC)
- Да, и я предлагаю восстановить откаченный без обсуждения абзац о методологии, применённой в книге. Он основан на двух рецензиях. --Melirius 19:04, 11 августа 2013 (UTC)
- А может, будет правильнее сначала обсудить внесённый без обсуждения абзац? मार्कण्डेय 19:46, 11 августа 2013 (UTC)
- Я боюсь, что описание отмены этого абзаца «(отмена правки 57616340 участника Melirius (обс))» было не слишком информативно. С другой стороны, предлагаю считать «абзац о методологии, применённой в книге … основан на двух рецензиях» началом обсуждения. --Melirius 20:44, 11 августа 2013 (UTC)
- Кстати да, а что с ним не так? --Ghuron 05:36, 12 августа 2013 (UTC)
- Не так с ним то, что 1) его содержание представляется мне несколько отличным от содержания АИ, которыми он подкреплён; 2) его нахождение в преамбуле, а не в теле статьи, вызывает большие вопросы. मार्कण्डेय 13:27, 12 августа 2013 (UTC)
- А может, будет правильнее сначала обсудить внесённый без обсуждения абзац? मार्कण्डेय 19:46, 11 августа 2013 (UTC)