Обсуждение:Медная бабушка (KQvr';yuny&By;ugx QgQrotg)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
6—9 декабря 2017 года сведения из статьи «Медная бабушка» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Из-за „Медной бабушки“ чуть не лишил себя жизни Ролан Быков». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Эта статья входит в число добротных статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 15 октября 2017 года). |
Проект «Кино» (уровень ДС)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кино», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Проект:Кино. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Авторский замысел?
[править код]Наверно, я не понимаю замысла автора статьи, но хочу спросить. Почему самый ключевой момент остался в источнике по ссылке, а не включен в статью? Если кто-то добавит эту фразу, она будет удалена? Vcohen (обс.) 19:19, 6 ноября 2017 (UTC)
- А зачем говорить загадками? Я не понимаю, о каком "самом ключевом моменте" идёт речь. "Какую фразу кто-то" намеревается включить в статью? Хорошо бы сначала "эту фразу" предъявить здесь с указанием источника... --DarDar (обс.) 08:51, 7 ноября 2017 (UTC)
- Прошу прощения. Просто при чтении статьи я всё искал ответ на вопрос, почему же эта пьеса вызвала такую негативную реакцию властей. Там подробно описана сама эта реакция, как запрещали, как травили, но я никак не мог понять за что. Потом дочитал до фразы: "Михаил Козаков напомнил о запрете спектакля в 1971 году и уточнил, какая именно сцена вызвала у тогдашних властей неприятные ассоциации". То есть понятно, что причина известна, но она не названа. Потом я прошел по сноске и нашел там: "Сцена, когда Николаю I говорят, что Пушкин не просто талант, но, наверное, гений, а тот отвечает: "Тем хуже для Пушкина. У гения могут быть свои дороги, а у моей страны - другие", - эта сцена вызвала у тогдашних властей неприятные ассоциации, и спектакль был запрещен". Вот эту цитату, возможно в пересказе, хочется видеть в статье, чтобы не надо было ее искать. Vcohen (обс.) 09:01, 7 ноября 2017 (UTC)
- Вскоре критика перекинулась и на саму пьесу, её осудили «как идейно чуждое сочинение, мельчащее образ поэта и полное вдобавок коварных намеков на положение советского писателя» В. Непомнящий. Перегружать статью цитатами нежелательно. Можно добавить в двух словах то, о чём говорил М. Козаков. Но если интригует и заманивает в источник именно отсутствие разъяснений, то лучше оставить «ключевой момент» в АИ. --DarDar (обс.) 09:19, 7 ноября 2017 (UTC)
- У меня не получается в двух словах. Ты сможешь? И мне всегда казалось, что задача Википедии не "заманивать в источник", а давать информацию в статьях. Vcohen (обс.) 09:34, 7 ноября 2017 (UTC)
- Попробую, но торопиться не обещаю. В приведенной выше цитате уже обозначен тот же «самый ключевой момент»... --DarDar (обс.) 09:57, 7 ноября 2017 (UTC)
- Приведенная выше цитата - тоже описание реакции властей, это не цитата из самой пьесы. Буду ждать, заранее спасибо. Vcohen (обс.) 10:02, 7 ноября 2017 (UTC)
- Попробую, но торопиться не обещаю. В приведенной выше цитате уже обозначен тот же «самый ключевой момент»... --DarDar (обс.) 09:57, 7 ноября 2017 (UTC)
- У меня не получается в двух словах. Ты сможешь? И мне всегда казалось, что задача Википедии не "заманивать в источник", а давать информацию в статьях. Vcohen (обс.) 09:34, 7 ноября 2017 (UTC)
- Вскоре критика перекинулась и на саму пьесу, её осудили «как идейно чуждое сочинение, мельчащее образ поэта и полное вдобавок коварных намеков на положение советского писателя» В. Непомнящий. Перегружать статью цитатами нежелательно. Можно добавить в двух словах то, о чём говорил М. Козаков. Но если интригует и заманивает в источник именно отсутствие разъяснений, то лучше оставить «ключевой момент» в АИ. --DarDar (обс.) 09:19, 7 ноября 2017 (UTC)
- Прошу прощения. Просто при чтении статьи я всё искал ответ на вопрос, почему же эта пьеса вызвала такую негативную реакцию властей. Там подробно описана сама эта реакция, как запрещали, как травили, но я никак не мог понять за что. Потом дочитал до фразы: "Михаил Козаков напомнил о запрете спектакля в 1971 году и уточнил, какая именно сцена вызвала у тогдашних властей неприятные ассоциации". То есть понятно, что причина известна, но она не названа. Потом я прошел по сноске и нашел там: "Сцена, когда Николаю I говорят, что Пушкин не просто талант, но, наверное, гений, а тот отвечает: "Тем хуже для Пушкина. У гения могут быть свои дороги, а у моей страны - другие", - эта сцена вызвала у тогдашних властей неприятные ассоциации, и спектакль был запрещен". Вот эту цитату, возможно в пересказе, хочется видеть в статье, чтобы не надо было ее искать. Vcohen (обс.) 09:01, 7 ноября 2017 (UTC)
- Сноска № 14 открывает весь текст пьесы. Добавлю линк в раздел «Ссылки». --DarDar (обс.) 10:17, 7 ноября 2017 (UTC)
- Это хорошо, но это не дает ответа, почему они так реагировали. Vcohen (обс.) 10:24, 7 ноября 2017 (UTC)
- Если сравнить, что сказано в само́й пьесе (см. беседу Николая Павловича и Жуковского) с тем, что по памяти воспроизводил режиссёр Козаков, то ясно видно отстутствие буквальных совпадений текста. Может быть, всё-таки лучше обойтись без цитирования М. Козакова? --DarDar (обс.) 14:43, 7 ноября 2017 (UTC)
- Я подозревал, что Козаков мог по памяти процитировать неточно, и мне это не казалось страшным. Все-таки слова Козакова вносят какую-то ясность, их можно атрибутировать как слова Козакова, а не как точную цитату. Нехорошо давать читателю весь текст пьесы, чтобы он сам там искал. После прочтения статьи (до захода в источники) остается ощущение чего-то недосказанного. Vcohen (обс.) 14:58, 7 ноября 2017 (UTC)
- Проверь, пожалуйста, внесённую в статью стилевую правку... --DarDar (обс.) 15:08, 7 ноября 2017 (UTC)
- Спасибо, хорошо. Если я придумаю, как сделать иначе, вернусь сюда. Vcohen (обс.) 16:51, 7 ноября 2017 (UTC)
- Проверь, пожалуйста, внесённую в статью стилевую правку... --DarDar (обс.) 15:08, 7 ноября 2017 (UTC)
- Я подозревал, что Козаков мог по памяти процитировать неточно, и мне это не казалось страшным. Все-таки слова Козакова вносят какую-то ясность, их можно атрибутировать как слова Козакова, а не как точную цитату. Нехорошо давать читателю весь текст пьесы, чтобы он сам там искал. После прочтения статьи (до захода в источники) остается ощущение чего-то недосказанного. Vcohen (обс.) 14:58, 7 ноября 2017 (UTC)
- Если сравнить, что сказано в само́й пьесе (см. беседу Николая Павловича и Жуковского) с тем, что по памяти воспроизводил режиссёр Козаков, то ясно видно отстутствие буквальных совпадений текста. Может быть, всё-таки лучше обойтись без цитирования М. Козакова? --DarDar (обс.) 14:43, 7 ноября 2017 (UTC)
- Это хорошо, но это не дает ответа, почему они так реагировали. Vcohen (обс.) 10:24, 7 ноября 2017 (UTC)
Список актеров
[править код]Александр Ануров умер в 1995г и не мог играть в этом спектакле. 185.46.221.59 04:14, 8 апреля 2018 (UTC)
- Привожу ссылку на АИ. В ролях: Виктор Гвоздицкий, Валентин Смирнитский, Георгий Тараторкин, Александр Ануров, Александр Яцко, Виктор Тульчинский, Юозас Будрайтис, Олег Марусев, Галина Тюнина, Светлана Немировская, Евгений Стычкин, Олег Шкловский, Геннадий Юхтин, Александр Ливанов, Оксана Дорохина. Приведите свои источники, плиз... --DarDar (обс.) 07:24, 8 апреля 2018 (UTC)
- Наверно, это другой Александр Ануров. А все ссылки на этого Александра Анурова и обратно надо удалить.
Вот бы узнать отчество того, чтобы сделать красную ссылку, которую не переправят.Он [www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/ros/186/bio/ Александр Александрович]. Сейчас исправлю в обеих статьях. Vcohen (обс.) 07:45, 8 апреля 2018 (UTC) - Исправил. Это, оказывается, сын того Анурова. Тоже уже покойный. Vcohen (обс.) 07:53, 8 апреля 2018 (UTC)
Участник 185.46.221.59, спасибо за внимательность! Благодарю за уточнение! --DarDar (обс.) 08:17, 8 апреля 2018 (UTC)