Обсуждение:Кутаиси (KQvr';yuny&Trmgnvn)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Претензии к источнику о переименовании

[править код]

Имеются ли серьёзные основания полагать, что постановление 1936 года в источнике сфальсифицировано и что в 1936 году переименования Кутаис → Кутаиси не было? Dinamik 14:27, 7 октября 2010 (UTC)[ответить]

Конечно. Учитывая, что вся цель "источника" оправдать переименоание Сухуми в Сухум. Ну и первая глава образец нейтралььности и достоверности.--Георгий, 18:02, 7 октября 2010 (UTC)[ответить]
Если у Вас есть основания полагать, что конкретно Кутаиси не переименовывался из Кутаиса в 1936 году, прошу опубликовать их здесь. Если претензии основаны лишь на недоверии к источнику, предлагаю обсуждать этот вопрос в одном месте. Dinamik 00:04, 8 октября 2010 (UTC)[ответить]
Странно что вы ссылаетесь на статью Имеретия из Малого энциклопедического словарья Брокгауза и Ефрона а не прямо на статью Кутаиси из того-же источника. Обсуждается ведь не Имеретия а Кутаиси? --Zolokin 00:25, 8 октября 2010 (UTC)[ответить]
В статье в Малом энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона указаны два названия и степень приоритета между ними не вполне очевидна, в других статьях видно, какое название используется по отношению к городу в тексте. В статье в Словаре Брокгауза и Ефрона, кстати, используется только Кутаис. Да и другие примеры есть — 1, 2, 3 и т. д. Dinamik 01:01, 8 октября 2010 (UTC)[ответить]
сдесь сказано: "Утвердить установленное Бюро транскрипций Главного управления государственной съемки и картографии НКВД СССР правильное начертание следующих населенных пунктов". Не говорится о переименовании а о правильное начертание. А у вас есть постановление до 1936 года утвердивший названия Сухум, Душет, Абастуман, Ахалцих, Мцхет как правильных? А кто, какой гос. институт установливал до того нормы русского языка касательно нерусских топонимов и конкретно грузинских? Есть у вас такой официальный источник? Если нет то нельзя говорить о переименовании, а лишь о утверждении правильных начертании населенных пунктов. То есть до того норма не существовало а названия прсвоивались чужим населенным пунктом произвольно, на лад и фонетических свойств русского языка. Куда дальше идти, Тифлис - испорченный Тбилиси, общеизвестный факт, но это-же не значет что вернув правилное название (Тбилиси) в русском языке, мы переименовали Тифлис в Тбилиси? Наоборот, вернули и утвердили "правильное начертание". То-же било и с неправильнимы названиями - Сухум, Душет, Абастуман, Ахалцих, Мцхет и многих других, которые так до русских никто не называл.--Zolokin 01:20, 8 октября 2010 (UTC)[ответить]
Так как данный вопрос затрагивает не Кутаиси конкретно, а постановление вообще, предлагаю обсуждать его в одном месте. Dinamik 02:18, 8 октября 2010 (UTC)[ответить]
ОК.--Zolokin 03:29, 8 октября 2010 (UTC)[ответить]

климат

[править код]

Не совсем понимаю почему в заглавии указано что климат сухой?. В разделе климат указано что он влажный. Я там был пару раз, там очень влажно. abask (обс) 07:23, 8 октября 2016 (UTC)[ответить]

Файл с Викисклада, используемый на текущей странице, или его элемент из Викиданных номинирован к удалению

[править код]

Следующий файл с Викисклада, используемый на текущей странице, или его элемент из Викиданных номинирован к удалению:

Участвуйте в обсуждении удаления на странице номинации. —Community Tech bot (обс.) 05:09, 28 мая 2023 (UTC)[ответить]

Университет

[править код]

Забыли про Кутаисский государственный университет имени Акакия Церетели. Matsievsky (обс.) 20:53, 5 апреля 2024 (UTC)[ответить]