Обсуждение:Крёстный отец (роман) (KQvr';yuny&Tj~vmudw kmye (jkbgu))
Статья «Крёстный отец (роман)» создана или доработана в рамках Марафона искусств (все статьи конкурса). Номинация: Литература и словесное искусство (все конкурсные статьи по теме). Участник: Люба КБ. |
14—17 декабря 2015 года сведения из статьи «Крёстный отец (роман)» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Среди возможных прототипов героя гангстерской драмы — не только мафиозо, но и известный певец». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Экранизация
[править код]Надо бы про нее написать Alpha962 11:28, 21 мая 2012 (UTC)
Правильное написание имён и понятий
[править код]Сонни Корлеоне или Санни Корлеоне? Фредди или Фредо? Капорежиме или капорегиме? МакКлоски или Макклоски? Хаген или Хэйген? Мастер Снов 16:11, 2 июня 2010 (UTC)
На мой взгляд, правильное написание таково: Сонни Корлеоне, Фредо, Капореджиме, МакКлоски, Хаген. Levon13
Копипастинг
[править код]Сюжет скопирован в полном объеме. Наверное, это не очень хорошо. Luckjanov Alex 10:51, 11 июля 2010 (UTC)
Жанр в шаблоне
[править код]- Представляется правильным заменить в шаблоне драма на роман. Подробнее см. описание полей — Шаблон:Литературное произведение. Сибиряк-Иркутск 15:49, 25 ноября 2011 (UTC)
Сделаем статью избранной
[править код]КРЫЛАТЫЕ ФРАЗЫ Я сделал ему предложение, от которого он не смог отказаться. Сообщайте мне плохие новости в первую очередь! Мужчина, забывший свою семью, не может называться настоящим мужчиной. Я питаю сентиментальную привязанность к своим детям и, как вы видите, слишком их избаловал. Сицилийские женщины опаснее ружей. Я не люблю насилие, Том. Я бизнесмен. Кровь – непозволительная роскошь. Первейшая обязанность человека — оставаться живым. А уже потом следует то, что люди именуют честью. Только не говори, что ты не виноват. Это оскорбляет мой разум. …Есть люди, которые дорого заплатят за эту информацию, но тогда ваша дочь лишится отца, а может приобрести мужа. Не стоит ненавидеть врагов. Эмоции мешают думать. Роман полон фраз и выражений, которые стали крылатыми. Практически все из них имеют форму чёрного юмора. Например: «Я сделаю ему предложение, от которого невозможно отказаться» («I'm gonna make him an offer he can't refuse»). «Месть — это блюдо, которое подают холодным». «Ничего личного, это просто бизнес». «Юрист с портфелем в руках куда большая сила, чем сотня вооруженных налётчиков». «Лучше всего, когда друг недооценивает твою силу, а враг переоценивает твои слабости». «Людям, которых любишь, говорить „Нет“ нельзя. Ответ должен прозвучать как „Да“, или чтобы человек сам ответил "Нет"». «Друзей надо держать близко, а врагов еще ближе». Точных цитат среди приведённых нет, так как фразы могут меняться в зависимости от перевода.
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ Прототипом личностей семьи Корлеоне являлась реально существовавшая семья Бонанно. Джо Бонанно — прототип Вито Корлеоне, Билл Бонанно — прототип Майкла Корлеоне. Однако крупнейшими импортёрами оливкового масла в реальности являлась другая криминальная семья. По словам Марио Пьюзо, персонаж Джонни Фонтейна не был основан на факте из биографии Фрэнка Синатры, по слухам получившего роль в фильме Фреда Циннеманна «Отныне и вовеки» («From Here to Eternity») вследствие давления на продюсера картины со стороны мафии. Но впоследствии это стало стереотипом, неоднократно опровергаемым биографами Фрэнка Синатры. Роман экранизирован Фрэнсисом Фордом Копполой. Официально роман впервые вышел на русском языке в 1987 году в журнале «Знамя» (номера 10, 11, 12). До этого в самизданиях с любительским переводом имя автора звучало как Марио Пуцо. В начале 2000-х годов американским писателем Марком Вайнгарднером были написаны две книги, символизировавшие продолжение романа —- «Возвращение крёстного отца» и «Месть крёстного отца». Сюжеты обеих книг преподнесены в более современном стиле и имеют более тесную связь с фильмами, нежели с оригинальным романом (Фредо Корлеоне представлен бисексуалом и слабохарактерным человеком, смерть Тома Хейгена приписывается очередным «разборкам» с врагами семьи). Гораздо большее внимание уделяется политике и шоу-бизнесу Америки, введён ряд новых персонажей и шире раскрываются характеры прежних. Поклонники «Крёстного отца» Марио Пьюзо восприняли данный творческий акт неоднозначно. ПРИКВЕЛ В июне увидит свет приквел романа Марио Пьюзо "Крестный отец". Книга американского писателя Эдварда Фалько "Семья Корлеоне" (The Family Corleone) о том, как Вито Корлеоне пришел к успеху, базируется на не пошедшем в работу киносценарии Пьюзо. Ранние годы Корлеоне, к слову, уже были отражены в фильме "Крестный отец II" Фрэнсиса Форда Копполы. Каким образом сюжет ленты коррелирует с книгой Фалько, пока неизвестно, но сам автор уверяет, что постарался соблюсти дух и букву знаменитых гангстерских романов Пьюзо. романа Марио Пьюзо Крестный отец. Автором новой книги выступил американский писатель Эдвард Фалько. Роман под названием Семья Корлеоне будет опубликован в июне 2012 года, сообщило издательство Grand Central Publishing. Выбор автора был одобрен наследниками Пьюзо. Сам Пьюзо умер в 1999 году в возрасте 78 лет. Семья Корлеоне (The Family Corleone) будет основана на киносценарии самого Пьюзо, написанном еще в 1930-х годах. Фильм по нему так и не был снят. Действие разыгрывается во времена Великой депрессии 1930-х годов в Нью-Йорке, и в ходе повествования рассказывается о пути Вито Корлеоне к власти в преступном мире города. Пока неизвестно, как сюжет Семьи Корлеоне будет отличаться от фильма Крестный отец-2, который также рассказывает историю ранних лет жизни Вито Корлеоне. Крестный отец Марио Пьюзо был издан в 1969 году и стал бестселлером почти сразу же. На сегодняшний день в мире продано более 21 миллиона копий этой книги. После выхода Крестного отца было издано еще несколько книг Пьюзо об итальянской мафии, в том числе романы Сицилиец, Последний дон и Омерта. Экранизация Крестного отца Фрэнсисом Фордом Копполой с Марлоном Брандо и Аль Пачино в главных ролях считается лучшим гангстерским фильмом в истории кино. Марио Пьюзо сотрудничал с Копполой в написании сценария, за что получил премии Оскар. Сын писателя Тони сказал, что новый роман, в котором рассказывается о начале карьеры Корлеоне в преступном мире, "верен духу Марио Пьюзо". Издательство Grand Central Publishing объявило, что приквел "мастерски возвращает классический персонаж Пьюзо, полностью соответствует оригиналу и в то же время совершенно самостоятелен". Роман Фалько - не первая попытка использовать франшизу Крестного отца. Другой американский писатель Марк Уайнгарднер в 2000-х годах выпустил два сиквела к роману Пьюзо - Возвращение Крестного отца и Месть Крестного отца. Напомним, что в 2008 году Американский институт кинематографии (American Film Institute) признал фильм Крестный отец лучшей гангстерской драмой всех времен. Сотрудничество В 1972 году по произведению Марио Пьюзо кинорежиссёром Фрэнсисом Ф. Копполой был поставлен одноимённый фильм, сценарий для которого написал сам Пьюзо. Хотя лента "Крестный отец III", вышедшая на экраны в 1990 году, уже не основывалась на литературном первоисточнике, сценарий к ней также был написан Марио Пьюзо вместе с режиссером фильма Копполой. В трилогии снимались Марлон Брандо, Аль Пачино, Роберт Де Ниро, Энди Гарсия. Также за неделю до смерти Марио Пьюзо и Фрэнсис Форд Коппола обсуждали планы создания четвертой серии фильма "Крестный отец", в которой должны были принять участие Леонардо Ди Каприо и Энди Гарсиа. ПРАВДОПОДОБНОСТЬ РОМАНА Роман Марио Пьюзо «Крестный отец» завораживает своей правдоподобностью и чувственностью. Во время чтения проникаешься переживаниями каждого персонажа, с легкостью воображая кипящую вокруг жизнь. И это потрясающее умение автора – не оставлять никого в тени. Любому из персонажей посвящено свое количество строк, благодаря чему с легкостью можно вообразить и почувствовать характер личности.
Пьюзо в своей книге показал, что мафия это не только беспощадные убийцы и гангстеры, но и доны с доброй душой, осознающие истинные жизненные ценности. На первом месте семья, а потом, конечно же, дружба. А далее все остальное. Но больше всего впечатляет, как в книге показано, что такое настоящая дружба. Как же не хватает понимания сего в нашем мире, сегодня и сейчас. Вот бы все ценили дружбу так, как ее ценит дон Карлеоне. Дружба – это все. Дружба – это больше чем талант. Это больше, чем власть. Это почти то же самое, что семья. Mario Puzo «Signet» 2006 г. ISBN: 0-451-16771-6 ИЗДАНИЯ 1. ISBN: 5-699-37900-2
Год издания: 2011 Издательство: Эксмо Серия: pocketbook
2. ISBN: 978-5-699-43314-8
Год издания: 2010 Издательство: Эксмо Серия: Мастера детектива
3. ISBN: 978-5-699-43198-4
Год издания: 2010 Издательство: Эксмо Серия: Зарубежная классика
надо бы написать про экранизацию, про разные рейтинги, списки куда входит роман, и итальянские "мафиозные" термины, влияние, про правдоподобность и драматизму романа, про сотрудничество Марио Пьюзо и Френсис Форд Кополла над гангстерской сагой, про приквел и различные продолжения романа, издания, художественная ценость, историю создания
Критика
[править код]Вся статья конечно хороша, но я не могу поверить в то, что не нашлось разумных людей, которые обильно раскритиковали воспевание всей этой преступной дряни. Зейнал 15:17, 4 октября 2015 (UTC) В других разделах тоже нет никакой критики,хотя таковая несомненно должна быть--Бусоргин Дмитрий 06:47, 11 октября 2015 (UTC)