Обсуждение:Кейстут (KQvr';yuny&Tywvmrm)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Зачем в первой строке польский вариант имени?

[править код]

Кейстут к Польше имел, скажем так, довольно косвенное отношение. 5.1.25.164 08:18, 5 марта 2013 (UTC)[ответить]

  • Ну, форма Кейстут попала в русский именно через польский. В литовских летописях он Кестут, в немецкоязычном договоре 1379 года Kenstutte. А вообще можно и убрать. --Azgar 11:05, 5 марта 2013 (UTC)[ответить]
    • Слушай ты... эксперт хренов. Какое "через польский"? Что ты несёшь вообще?... "князь великий Кейстутей" в литовских летописях - это ты не читал? печать "СЕ ПЕЧАТЬ КИИСТУТИЯ" ты не знаешь? Иди по направлению к Вологде или откуда ты там вылез, со своими сказками. 46.53.176.248 16:29, 16 сентября 2016 (UTC)[ответить]
      • Не нужно грубить. Во-первых, «СЕ ПЕЧАТЬ КИИСТУТИЯ» — реконструкция по аналогичной латинской печати, Барвинский стог прочесть только «СЕ ПЕЧАТЬ КИИ». А вот на хорошо известной латинской печати он уже KYNSTYTT. И польский вариант уже убрали. --Azgar (обс) 17:28, 16 сентября 2016 (UTC)[ответить]