Обсуждение:История Харькова (KQvr';yuny&Nvmkjnx }gj,tkfg)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Городской портал скопировал текст статьи

[править код]

Городской портал Харькова скопировал без изменений и ссылки на ВП старые версии статьи Харько (небольшую часть) и всю статью История Харькова (с загруженными мной изображениями, таблицами и т.п.) Тут случай очевидный, просто не хотелось бы, чтоб кто-то в далёком будущем, как обычно быстренько и не разбираясь, удалил текст из ВП по принципу "копивио". --Vizu 04:32, 26 января 2011 (UTC)[ответить]

Так званая «Предыстория Харькова»

[править код]

Скажите, а разве на территории Харькова не зафиксировано поселений и могильников эпохи бронзы и раннего железного века? Думаю, необходимо ещё работать над этим разделом. narcoticq 22:20, 27 марта 2011 (UTC)[ответить]

Очередная наглая ложь про возраст Киева

[править код]

Древнейшие срубы на Подоле датированы дендрохронологией 887 г. Какие 1535 лет? Скоро уже древнее Дамаска и Вавилона станет... 94.180.88.43 20:26, 24 июня 2016 (UTC)[ответить]


Харитон

[править код]

На самом деле Харько это Захар. См. Котляревского.--ЮэАртемис (обс.) 10:58, 2 мая 2018 (UTC)[ответить]

Харьха - лебёдушка ? Или карга ?

[править код]

В бурят-монгольском языке, откуда гунны пришли, Харьха, якобы сестра Аттилы - это летающая, улетающая (на зиму) или прилетающая весной птица: харьха шубуун. А у Фасмера это ворона:

  • "I карга́
    • I. "железная скоба с острыми концами, забиваемая в бревно". Связано этимологически с карга́ II. "ворона"; ср. ко́шка в знач. "якорь"; см. Рясянен, FUF 26, 137.
  • II карга́
    • II., также корга́ "ворона"; "старуха", блр. ко́рга "старуха", отсюда уменьш. каржа́та мн. "воронята", оренб. Заимств. из тур., крым.-тат., казах., кирг., алт., тат., кыпч., уйг., чагат. karɣa "ворона" (Радлов 2, 191); см. Мi. ЕW 112; ТЕl. 1, 328; Зеленин, РФВ 56, 243; Бернекер 1, 490."

31.202.13.3 10:53, 2 февраля 2021 (UTC)[ответить]

Из "Лексикологии укр.языка"

[править код]

Вот что написано в "Лексикологии современного украинского языка" Львовского университета 2014 года, изданном при Януковиче (частично скопировано из Википедии), хотя Харьков - это никак не украинское слово:

ХАРКІВ мiсто.

  • 1. Субстантивований посесив від антропоніма Харко (демінутив від Харитон) – засновника поселення Харків хутір (ІІ пол. ХVІ ст.).
  • 2. Фонетично трансформований субстантивований посесив від імені козака Івана Каркача (Харкача) – одного з перших осадчих майбутнього міста (І пол. ХVІІ ст.).
  • 3. Фонетично трансформований субстантивований посесив від гунського імені Харьха – сестри Атілли (І пол. V ст.).
  • 4. Семантичне утворення від гідроніма Харків, що в свою чергу походить від тюркського «хар-кобе» – «мілка річка».
  • 5. Фонетично трансформована назва половецького міста Шарукань (Харукань), що походить від імені половецького хана Шарукана (Шару-хана); дослівно – «місто Шарукана» (Х-ХІ ст.).
  • 6. Від назви половецького поселення Шарукань, утвореного семантичним способом від слів «шару» – «пастух» та «кань» – «стоянка». Дослівно – «стоянка пастухів».

( https://philology.lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2015/05/практикум.pdf ) 31.202.13.3 17:21, 18 сентября 2020 (UTC)[ответить]

Тюркская теория

[править код]

@Ихтик, пожалуйста приведите цитату по Вашему добавлению [1] . Manyareasexpert (обс.) 08:41, 4 мая 2023 (UTC)[ответить]