Обсуждение:Ипсилон (KQvr';yuny&Nhvnlku)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Если ипсилон, то ми, ни и фита. И обратно, если ню, мю и тета, то юпсилон. — Эта реплика добавлена участником 89.218.161.47 (о · в) 07:30, 24 марта 2009

Эта буква никогда не читалась «ю» (йу), так что «юпсилон» не очень подходящее название. — Monedula 10:20, 24 марта 2009 (UTC)[ответить]
У нас преподаватель произносил её как [y]псилон. infovarius 19:54, 24 марта 2009 (UTC)[ответить]
Интересно, что от греч. греч. glykis – сладкий в русском языке появились слова, в которых "ипсилон" превратилась и в "ю", и в "и" (в основном это химические и медицинские термины):

1) глюкоза, глюкозид, глюкозамин,глюкозидаза, глюконат (например, кальция), глюкуроновая кислота, глютеины, глюцидол и т.д.; 2) глицерин, гликоли, глицин, глиоксим, глиоксаль и т.д. 95.165.37.196 07:18, 23 мая 2011 (UTC)Илья[ответить]