Обсуждение:Иммануэль (местный совет) (KQvr';yuny&Nbbgurzl, (byvmudw vkfym))
Проект «Израиль» (уровень IV, важность для проекта низкая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Израиль», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Израилем. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Города Израиля» (уровень IV, важность для проекта низкая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Города Израиля», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с городами Израиля. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Переименование
[править код]Поскольку устоявшегося названия на русском явно нет, было бы логично, чтобы название соответствовало русскому написанию имени - Иммануэль (или Эммануэль?). И в любом случае нужно будет уточнение для названия, поскольку значение явным образом не основное. Какое пояснение лучше бы подошло - "поселок", "поселение", "местный совет", "Израиль"? --Шуфель (обс.) 07:16, 25 октября 2017 (UTC)
@TenBaseT --Шуфель (обс.) 07:24, 25 октября 2017 (UTC)
- Честно говоря - всё равно. "Иммануэль" - калька с английского (где обычно такие согласные удваиваются), "Имануэль" - если смотреть с иврита. В русском языке попадается и такое и такое название, так что это мне кажется непринципиальным. Уточнение будет лучше "местный совет". TenBaseT (обс.) 06:55, 16 ноября 2017 (UTC)