Обсуждение:Евангелие от Варнавы (KQvr';yuny&Yfguiylny km Fgjugfd)
Проект «Библия» (уровень ХС)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Библия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Библией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Ислам» (уровень ХС)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Ислам», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с исламом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Христианство» (уровень ХС)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Христианство», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с христианством. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 1 сентября 2008 года). |
14-16 июля 2008 года сведения из статьи «Евангелие от Варнавы» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «У мусульман имеется собственный извод евангелия, по которому в Иране недавно был снят фильм „Мессия“». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Является ли упоминание Сорокаднева анахронизмом
[править код]Я указал ссылку на обсуждение этого вопроса (он также упоминается и в английской Википедии). Перевод из глав 91-92 сделал сам (с английского текста апокрифа). То, что Моисей 40 дней на Синае постился, мало что значит, потому что в апокрифе речь идёт о традиционном посте, отмечаемом всеми, а таких упоминаний в источниках I века, похоже, нет. Что касается христиан, то в статье Великий пост традиция Сорокаднева также относится к IV веку. Упоминание у Оригена мне неизвестно - он говорил о своём личном посте или общепринятом, повсеместном?
Хотелось бы узнать Вашу точку зрения как человека компетентного. LGB 10:55, 9 августа 2008 (UTC)
Установление предпасхального сорокадневного поста в христианстве относится к III веку. Ориген пишет: «Мы имеем дни Четыредесятницы, посвященные посту» (Беседа на книгу Левит). Здесь Ориген, по мнению исследователей, говорит о практике Иерусалимской церкви своего времени т.к. в других местах продолжительность поста различалась. К началу IV века предпасхальный пост в 40 дней был уже во всех поместных церквях т.е. возник он однозначно в III веке. Насчет Никейского собора - пересмотрел его правила - про пост ни слова нет. Поэтому мне и показалось сомнительным это утверждения. Лучше написать "Пост такого рода не имел распространения среди поместных церквей до IV века" - это будет правильная формулировка. --Testus 15:10, 20 августа 2008 (UTC)--Testus 15:10, 20 августа 2008 (UTC)
Рецензия с 4 по 25 августа 2008 года
[править код]Приглашаю высказать мнение об этой статье и путях её улучшения. Возможно, буду выставлять её на звание Хорошей. LGB 12:24, 4 августа 2008 (UTC)
- Надо бы описание к первому изображению. --ВиКо 12:51, 4 августа 2008 (UTC)
- Хм... представления не имею, что там написать. С иллюстрациями в этой статье напряжёнка, специфика темы, поэтому я вставил в заголовок статьи обобщённый художественный образ древней книги. Красивая фотография, жалко выкидывать. Как её подписать, не знаю, может, подскажете? LGB 15:53, 4 августа 2008 (UTC)
- тэк-с. Я там покопался своими грязными пальчиками, посмотрите историю правок. Что я могу сказать, в целом неплохо. Но мне наверное нужно завести свой шаблон для простановки рекомендации: больше шаблонов хороших и разных! А именно, в статье есть лёгкий разнобой и нестандартность в оформлении ссылок/библиографии, которую можно было бы устранить использованием шаблоново {{cite web}} и {{книга}}. -- AVBtalk 22:19, 4 августа 2008 (UTC)
- Спасибо, мне Ваши поправки понравились! По существу и с хорошим вкусом. Шаблоны постараюсь внедрить. LGB 05:52, 5 августа 2008 (UTC)
Хватит. Прошу свернуть. Замечания рецензентов перенесены на страницу обсуждения статьи. LGB 08:02, 25 августа 2008 (UTC)
Имена в статье
[править код]Здравствуйте! Мне несколько резанула глаз фраза: «…испанский текст переведён с итальянского арагонским мусульманином Мустафой де Аранда». Именование переводчика именно Мустафой де Аранда — это сложившая в русском языке практика или не очень удачный перевод с испанского? В контексте русского языка носитель имени «де Аранда» должен быть испанским дворянином, тогда как мусульманин таковым априори не мог являться. Мне кажется, правильнее всё же было назвать его Мустафой Арандским — что полностью соответствует переводу de Aranda с испанского. — Radziun 06:56, 27 августа 2008 (UTC)
- Нашёл ещё одну «блоху»: «Мигуэль де Луна». Вероятно, всё же Мигель (по-испански пишется Miguel)? — Radziun 07:29, 27 августа 2008 (UTC)
- За Мигеля спасибо, поправил, это я проявил невнимательность при переносе чужой информации. Теперь насчёт де Аранды. О нём решительно ничего не известно, кроме имени, и неясно, то ли это указание на место жительства («из Аранды»), то ли часть дворянского титулования. Возможно и то, и другое — под Сарагосой есть населённые пункты, содержащие в своём названии слово Aranda, а знатные мавры после крещения вполне могли стать испанскими дворянами. В такой ситуации логичнее сохранить имя в той форме, в какой оно приводится в первоисточнике. Я просмотрел английские источники - у них всюду, кроме двух сайтов, стоит Mustafa de Aranda, а не Mustafa of Aranda, хотя многие тоже трактуют это имя как указание на город проживания. Наконец, сочетание мусульманского имени и испанского дворянского титула хотя и экзотично, но вполне возможно - титул он мог иметь на законных основаниях, а Мустафой был тайно назван родителями. Кстати, в то время многие мориски были испаноязычны, использование арабского языка было основанием для вызова в инквизицию. LGB 10:29, 27 августа 2008 (UTC)
- Спасибо за подробный ответ! — Radziun 11:20, 27 августа 2008 (UTC)
Чистые и нечистые
[править код]В Деяниях апостолов нет упоминания о разрешении кушать нечистую пищу, оба источника вырваны из контекста глав. Там речь вообще не о еде. 87.165.203.98 13:01, 6 сентября 2008 (UTC) Grayback
- Это вопрос толкования. Православные толкуют указанные фрагменты именно как разрешение есть то, что ранее считалось нечистым, см. www.pravoslavie.ru и многие другие авторитетные источники. Католики, насколько мне известно, в этом вопросе солидарны с православными и тоже ссылаются на перечисленные цитаты. О других конфессиях сведений не имею. LGB 15:03, 6 сентября 2008 (UTC)
Синайский кодекс
[править код]"По единодушному мнению независимых исследователей, этот текст является средневековой подделкой, примерно XV века, написанной с мусульманской точки зрения (псевдоапокрифом)[1] [2]. Тем не менее, исследование «Евангелия от Варнавы» и споры о его подлинности не прекращаются. Один из обсуждаемых вопросов: сочинён ли весь текст в средневековье или же в основе его лежит более древний документ, пострадавший от произвольного редактирования переписчиков и переводчиков."
это то что написано в этой статье
а вот что написано в другой статье http://ru.wikipedia.org/wiki/Синайский_кодекс
Кодекс был написан в IV веке и до середины XIX века находился на Синайском полуострове в библиотеке монастыря Святой Екатерины. Часть рукописи Ветхого Завета была утрачена, но новозаветный текст сохранился целиком. Синайский кодекс является единственной греческой унциальной рукописью с полным текстом Нового Завета[1]. Помимо библейских текстов манускрипт содержит два произведения ранних христианских авторов II века: «Послание Варнавы» и частично «Пастыря» Гермы.
т.е. то что "Послание от Варнавы" дествительно не подделка не вызывает сомнений?
и второе есть ли информация по сравнению самого текста на предмет изменений и редакций и т.д. нынешнего текста с текстом из Синайского кодекса?
31.8.131.178 20:56, 5 февраля 2013 (UTC)
- «Послание от Варнавы» — реальный древний документ, с его текстом вы можете ознакомиться, например, вот тут. К «Евангелию от Варнавы» не имеет ни малейшего отношения, так что второй ваш вопрос отпадает сам собой. Вопрос о том, действительно ли «Послание от Варнавы» написано апостолом Варнавой, не решён (автором называют, например, Варнаву Александрийского, он же псевдо-Варнава), но подделкой этот документ не считают — в отличие от «Евангелия от Варнавы», который учёные рассматривают как 100% фальсификацию. LGB 10:41, 6 февраля 2013 (UTC)
Ангелы и демоны
[править код]В Коране Иблис это и есть Люцефер,а джины(черти) это создания уже созданые в подмогу Люцеферу.В коране так же сказано что Люцефер был ангелом огня,но т.к. он отказался в поклонии созданию Всевышнего(человеку),он был изгнан в ад до Судного дня. -- 109.205.248.4
- Первое: Коран (сура 18:50) определяет Люцифера (Иблиса) не как бывшего ангела, но как джинна. Второе: мнение в статье о том, что в исламе ошибочно определять Иблиса как бывшего ангела, высказал (в русском переводе книги, стр. 57-58) Мукаддас-хазрат Бибарсов, муфтий Саратовской области и сопредседатель Совета муфтиев России. Если вы можете привести авторитетный источник, опровергающий точку зрения Бибарсова, он тоже будет отражён в статье. LGB 12:43, 8 мая 2013 (UTC)
Правка 91.211.26.216
[править код]Если я сейчас приведу цитату из Гумилева, Вы публично извинитесь? Вам не следунт гордиться собственным невежеством и считать Гугл за источник всех знаний 91.211.26.216 16:41, 8 июня 2014 (UTC)
- Источник информации положено приводить в самой правке, так что извиняться надо вам. В любом случае в преамбуле этому абзацу не место. Пока удалять не буду, давайте точную и проверяемую ссылку на все ВП:АИ. Учтите также, что многие работы Гумилёва считаются маргинальными. LGB 16:56, 8 июня 2014 (UTC)
- Приведу текст предложенной вами вставки.
Альтернативная точка зрения высказывалась Львом Гумилевым и поддерживается некоторыми современными русско-язычными специалистами (И.Шамиром, С.Гафуровым), согласно которой Евангелие от Варанавы является (возможно искаженным поздними переписчиками и теологами) каноническим текстом древней несторианской церкви, получивший охранную грамоту от мусульманского пророка Мухаммеда. Она к настоящему времени исчезла, а современная ассирийская церковь, называемая оппонентами "несторианской", от христородческого учения Нестория отказалась.
- Я вынужден удалить вашу вставку по следующим основаниям.
- Несмотря на мой запрос, вы не привели источник информации. Ни один из известных мне источников ничего подобного не сообщает. Вставка явно маргинальной точки зрения, тем более в преамбулу статьи, запрещена правилами Википедии.
- Стиль текста, мягко выражаясь, неэнциклопедический, и его смысл будет непонятен читателю — не сказано, какое именно Евангелие от Варнавы имеется в виду (V века или XVI-го), по каким признакам Евангелие от Варнавы сочтено несторианским текстом, при чём тут охранная грамота Мухаммеда, что такое «христородческое учения» и какое отношение к теме статьи имеет последняя фраза.
- Прошу иметь в виду, что отмена отмены в Википедии рассматривается как попытка начать «войну правок» и может вызвать блокировку за деструктивное поведение. LGB 10:20, 11 июня 2014 (UTC)
Правка Землеройкин, 15.01.2019
[править код]Землеройкин заменил фразу «По единодушному мнению независимых исследователей…» на «По мнению большинства независимых исследователей…» со следующей мотивировкой: «Единодушному — это значит никто не возражает. Как же тогда ниже „споры о подлинности не прекращаются“?».
Дело в том, что между текстологами никаких споров о подлинности нет с 1907 года, в таких спорах участвуют только журналисты, теологи и прочие дилетанты, обычно ангажированные. Пример приведен в статье (турецкий манускрипт), Специалисты спорят только о происхождении псевдоапокрифа — сочинён ли весь текст в средневековье или же в основе его лежит более древний документ, пострадавший от произвольного редактирования переписчиков и переводчиков. В этом легко убедиться, прочитав библиографию (см. «Текстологические исследования» в списке литературы). Я прочитал все научные исследования про «Евангелие от Варнавы», какие смог найти, и ни в одном — подчёркиваю, ни в одном — нет даже тени сомнения, что это средневековая подделка, потому что перечисленные в статье неопровержимые аргументы в пользу такого вывода убеждают любого трезвомыслящего человека. Поэтому обсуждаемая фраза соответствует реальному положению дел в науке. LGB (обс.) 18:29, 15 января 2019 (UTC)
- Убрал статью из списка наблюдения. Нет никакого желания что-то "обсуждать" дальше. Землеройкин (обс.) 19:45, 15 января 2019 (UTC)