Обсуждение:Дюморье, Дафна (KQvr';yuny&:Zbkj,y, :gsug)
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 31 января 2010 года). |
Проект «Литература» (уровень ХС, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Великобритания» (уровень ХС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Великобритания», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Великобританией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Untitled
[править код]- Правильно ли писать фамилию слитно, если оригинал Daphne du Maurier?--Pauk 07:37, 7 сентября 2006 (UTC)
- Тоже сомневаюсь, что такое написание верно. У меня в книге - Дафна дю Морье. Leleka 13:41, 15 ноября 2008 (UTC)
- В БРЭ Дюморье - слитно. Справочников и энциклопедий с раздельным написанием дю Морье я не нашел (если не считать "Театральную энциклопедию", где ее отца назвают де Морье). Есть огромное количество изданий, в которых она прямо на обложке пишется раздельно, но есть и много таких, где слитно. 24.19.227.195 23:32, 21 мая 2024 (UTC)
личная жизнь
[править код]это откуда вообще? дикий стиль, даже если не орисс. --Ликка 23:50, 6 ноября 2009 (UTC)
- спасибо за переработку) --Ликка 19:50, 14 ноября 2009 (UTC)
Библиография
[править код]Дополнила сюжетами только те, книги, которые читала. Помогите дополнить. Не хочется использовать переписанные аннотации. --Christina Bedina 11:43, 13 ноября 2009 (UTC)
Рецензирование статьи Дюморье, Дафна
[править код]Статья была полностью мной переписана и дополнена большим количеством интересной и важной информации. Первоначальная статья носила ОРИССный характер и была написана не совсем энциклопедическим стилем. За время работы над статьей глаз немного замылился, поэтому прошу участников высказать своё мнение о статье, её содержании, степени раскрытия темы, оформлении. Я бы хотела выставить статью для обсуждения в хорошие. Приветствуются любые замечания, советы и комментарии. --Christina Bedina 08:24, 28 декабря 2009 (UTC)
- по-моему, очень хорошая работа. Я бы только, пожалуй, еще в большей степени уделила внимание сноскам. К примеру, в подразделе "Семья" стоит указать на источники, а также в "Генеалогическом древе". Подраздел "Цитата" выделять из-за одной только фразы вряд имеет смысл: либо внести ее в подраздел, например, "Творчество", либо расширить цитатник еще какими-либо высказываниями Дафны. И вот здесь "В своей статье Last night I dreamt I went to Manderleyа..." - стоит либо представить название статьи в переводе с добавлением оригинального, либо вообще убрать название из текста как несущественную подробность (просто написать "В своей статье автор...") --Umka2002 16:26, 28 декабря 2009 (UTC)
- Спасибо за отзыв. Поправила название стать, цитату «влила» в биографию отдельным абзацем, сноски в семью добавила. Ссылки к генеалогическому древу добавлю завтра. Еще раз спасибо. --Christina Bedina 22:04, 28 декабря 2009 (UTC)
- Сделано Дополнила ссылкой на источник информации по генеалогическому древу. Таблица не просто срисована оттуда, я перепроверяла все и дополнила два имени, взятых мной из источников, указанных в примечаниях: генеалогия Дафны - вещь, весьма легко прослеживаемая. Практически все члены семьи являются известными людьми, а про многих есть даже отдельные статьи в англовики. Но я решила не перегружать допссылками еще больше. Основное было взято у Пикарди. --Christina Bedina 21:30, 29 декабря 2009 (UTC)
Итог
Спасибо за комментарии. За недолгое время рецензирования статья была причёсана и, как мне кажется, подготовлена к обсуждению в хорошие. --Christina Bedina 19:53, 2 января 2010 (UTC)
Интересные факты
[править код]- Каждый год в мае в любимом городе Дафны дю Морье, Фоуи, проходит Фестиваль искусств и литературы Дафны дю Морье[facts 1]. Фестиваль проводится местными силами, при финансовой поддержке семьи дю Морье, частных спонсоров и благотворительных организаций. По случаю столетнего юбилея писательницы в 2007 году, трое её детей, Леди Тесса Монтгомери[facts 2], Леди Флавия Ленг и Кристиан «Китс» Браунинг[facts 3] собрались на фестивале и поделились своими воспоминаниями о матери, её творчестве и жизни[facts 4].
- Существует марка сигарет Du Marier, выпускаемая в Канаде компанией Imperial Tobacco Canada Limited, принадлежащей British American Tobacco. Право на использование фамилии производителю продал Джеральд дю Морье, отец Дафны. Это было сделано с целью получения дополнительных средств для покрытия налоговых претензий, которые были предъявлены актёру в 1929 году. Сам дю Морье эту марку сигарет никогда не курил[facts 5].
- Американская ассоциация писателей в жанре любовного романа (Romance Writers of America) учредила ежегодный конкурс и премию Дафны за лучший детектив/саспенс[facts 6].
- ↑ The Daphne du Maurier Festival of Arts & Literature (англ.). Дата обращения: 3 декабря 2009. Архивировано 27 января 2012 года.
- ↑ Lady Tessa Montgomery (англ.). Cornish Riviera Box Office. Дата обращения: 12 января 2010. Архивировано 27 января 2012 года.
- ↑ Kathy Marks. She dreamt of going to Manderley again - and 8,000 Rebecca fans had the same idea. — Лондон: The Independent, 19 мая 1997.
- ↑ Deborah Brennan. Daphne du Maurier's children at festival (англ.). Kazam Media News (16 мая 2007). Дата обращения: 27 декабря 2009. Архивировано 27 января 2012 года.
- ↑ du Maurier cigarettes…an odd association (англ.). Daphne Du Mourier. Дата обращения: 3 декабря 2009. Архивировано 27 января 2012 года.
- ↑ 2009 Daphne Du Maurier Award For Excellence in Mystery Suspense (англ.). The Seekers (15 февраля 2009). Дата обращения: 3 декабря 2009. Архивировано 27 января 2012 года.