Обсуждение:Дьюар, Томас (KQvr';yuny&:,Zgj, Mkbgv)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Поправил №97, - если с английского переводить, то так смысл ближе к оригиналу

[править код]

Мой вариант - No. 97 Прежде чем оспаривать суждения своей жены посмотри за кого она вышла замуж.

Английский вариант - No. 97 Don't question your wife's judgment; look who she married.

Было - Не спрашивай мнение своей жены; посмотри за кем она замужем.

Question - в данном случае не "спрашивать", а скорее "задаваться вопросом"

ps чувствую, что можно точнее, но пока не вижу лучшего варианта

--79.158.189.39 16:06, 26 октября 2009 (UTC)Ivan [email protected][ответить]

Сообщение об ошибке

[править код]
Перенесено со страницы ВП:Сообщения об ошибках#Дьюар, Томас.

Большая часть статьи - ничем не подкреплённый ОРИСС.

Нет подтверждения его учёбы в художественной академии, истории с раскруткой его бренда, того, что виски Дюар - номер один в США и номер шесть ещё где-нибудь. Баронета получил не в 1919, а в 1917 (в английской википедии есть источник).

И НИГДЕ нет указания на источник его афоризмов и их английские варианты. Страницы с цитатами в русской и английской вики совершенно не совпадают.

Есть мнение, что и статья, и сообщество в ЖЖ Дюарист - всего лишь раскрутка брэнда.

Автор сообщения: Счастливый Будильник 94.198.111.80 12:54, 21 апреля 2013 (UTC)[ответить]

К обсуждению. Sealle 04:25, 27 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Оставил на КУ, но статья нуждается в доработке. Надо указать его членство в парламенте и титул барона, а также привести в соответствие с ПРОВ. --ЯцекJacek (обс.) 22:58, 31 марта 2018 (UTC) перенесено Igel B TyMaHe ( обс.) 10:55, 6 ноября 2021 (UTC)[ответить]