Обсуждение:Драйвер (KQvr';yuny&:jgwfyj)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Мне нравится определение нашего преподавателя: драйвер - программа, обеспечивающая стандартный интерфейс с нестандартными устройствами 86.57.217.135 06:54, 21 января 2008 (UTC) Сергей[ответить]

а если устройства стандартные (USB какой-нть или SATA) - то им драйверов типа не надо? --М. Ю. (yms) 12:31, 21 января 2008 (UTC)[ответить]

Разве это Стандартные устройства? для операционки практически всё нестандартно. 86.57.217.49 11:26, 2 февраля 2008 (UTC)Сергей[ответить]

Это, конечно, вопрос терминологии, но спросите у десяти человек, является ли USB стандартом... --М. Ю. (yms) 11:23, 10 февраля 2008 (UTC)[ответить]
  Главное, чтобы эти десять человек были компетентны в вопросе. 93.84.17.30 11:51, 29 апреля 2008 (UTC)Сергей.[ответить]

Насчёт аппаратного обеспечения.

[править код]

Мне кажется в статье неточность, ведь существуют скажем драйвера обращения к базам данных, а БД ведь врятли можно назвать аппаратным обеспечением, или я не прав?

Формулировка Драйвера

[править код]

Мне тоже не очень нравится определение драйвера. Не проще ли написать: "драйвер - программа, обеспечивающая связь и обмен информацией между двумя устройствами".

Strikeman 14:35, 5 января 2009 (UTC)

Драйверы и только драйверы.

[править код]

Давайте уже руководствоваться правилами русского языка. Не верьте орфографическому словарю 2004 года от Лопатина, в нём куча ошибок и неточностей, особенно в заимствованных словах.

89.189.166.182 06:14, 4 февраля 2011 (UTC)Shurik[ответить]

А где у Лопатина вообще написано, что мн. ч. — «драйвера»? Там только родительный падеж ед. ч. стоит, эта буковка «-а» — не множественное число! А правильно образовать именно драйверы, если не оговорено иное. Исправил в статье.

--Glacies 07:22, 15 августа 2011 (UTC)[ответить]

Извините, был напуган.

89.189.166.182 12:19, 5 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Простите, это родительный падеж, и служит он вот для чего. Буквально пара букв, а позволяет почти на 100% восстановить род и способ склонения единственного числа. Например, «тюль, -я» — и мы уже знаем, что магазин торгует тюлем (мужской род). По поводу множественного сложнее — не зря слова «ком, дом, лом» наводят страх на иностранцев — и, как я понял, вариант «ломы» считается стандартным и не пишется, а «комья» и «дома» — указываются отдельно. То же самое, если какой-то падеж нехороший. --Mercury 19:39, 2 января 2015 (UTC)[ответить]

Корректировка изменившейся ссылки в примечании

[править код]

Замена устаревшей ссылки в примечаниях на:

[1]

  1. ГРАМОТА.РУ. Дата обращения: 1 июля 2017. (Прежняя версия Вопрос № 205542. Архивировано 12 октября 2014 года.)