Обсуждение:Додредноут (KQvr';yuny&:k;jy;ukrm)
Эта статья была предложена к переименованию 8 марта 2010 года. В результате обсуждения было решено оставить название Додредноут без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Проект «Линкоры» (уровень IV, важность для проекта высшая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Линкоры», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Линкорами. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья была предложена к переименованию 21 марта 2011 года. В результате обсуждения было решено оставить название Додредноут без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
О черноморских додредноутах в Первой Мировой войне
[править код]"Двенадцать Апостолов" уберите из списка действующих линкоров. Корабль к началу ПМВ уже три года был исключён из списков и превращён в блокшив. Дальше бочки в Севастопольской бухты он не ходил вплоть до своей разборки в конце 1920-х гг. 37.147.105.159 06:05, 10 июля 2013 (UTC) А "Георгий Победоносец" - штабной корабль. В действующую эскадру - "Евстафий", "Иоанн Златоуст", "Пантелеймон", "Три Святителя" и "Ростислав" - не входил. Исправьте обе неточности. И добавьте, что "Синоп" (старый броненосец), перевооружённый новой 203-мм артиллерией, был учебным кораблём и охранял вход в Севастопольскую бухту. 37.147.105.159 06:08, 10 июля 2013 (UTC)
Название статьи
[править код]- Из какого источника взят термин «додредноут»?
В литературе, термин «преддредноут» (англ. Pre-dreadnought battleship) был введён «задним числом» не ранее чем с 1906 г. — применительно к эскадренным броненосцам довоенных проектов — но достроенным в ходе и после русско-японской войны, с внесением на этапе их рабочего проектирования и достройки ряда изменений — с учётом опыта боевого применения русских и японских эскадреных броненосцев.--Абрамов В. Г. (обс.) 15:43, 20 января 2019 (UTC)
В проекте «Линкоры» — СУГУБО РУССКИЙ классификационный термин: «Эскадренный броненосец (ЭБ)» — вполне заслуживает самостоятельной статьи, а не ссылки на существующую статью: «Броненосец». Английский заскорузлый термин: «battleship» — Нам не указ… --Абрамов В.Г. (обс.) 15:59, 20 января 2019 (UTC)
Этимология терминов «додредноут» и «преддредноут»
[править код]И. Ф. Цветков в книге: Линкор «Октябрьская революция», вполне раскрывает этимологию термина «додредноут». В частности Он пишет:
- На стр. 23: В октябре 1906 г., он («Dreadnought») — блестяще закончил ходовые испытания и его название сразу же стало нарицательным. С этого момента линейный флот всех морских держав стал делиться на два подкласса кораблей — дредноуты и додредноуты. [Цветков 1983(23)]
- В этой фразе есть неточность: понятие или определение «линейный флот» могло быть использовано только в эпоху парусных линейных кораблей, или с 1907 г. — исключительно с позиции русского морского штаба, с учётом официального ввода в ВМФ РИ классификационного термина «линейный корабль».
- С позиции русского морского штаба, термин «додредноут» (англ. Pre-dreadnought battleship) имея англоязычное происхождение, по своей применимости явился — интернациональным (внегосударственным) термином — идентифицирующим собой боевые корабли, по составу ТТЭ и назначению аналогичные — русским боевым кораблям класса «броненосец», которые в период с 1892 по 1907 гг., в системе ВМФ РИ были официально отнесены к подклассу: «эскадренный броненосец».
- Термин «додредноут» не может быть применим в сочетании с классификационным термином «эскадренный броненосец», поскольку эти два термина — взаимоисключающие… Следовательно, термин «додредноут» вполне применим в сочетании с англоязычным классификационным термином «боевой корабль», в форме: «боевой корабль додредноутного типа» (англ. Pre-dreadnought battleship), либо с 1907 г., в сочетании с русскоязычным термином «линейный корабль», в форме: «линейный корабль додредноутного типа». Вывод: термины: «эскадренный броненосец» и «додредноут» — ВЗАИМОИСКЛЮЧАЮЩИЕ СИНОНИМЫ.
С учётом вышеизложенного, в русском википроекте «Линкоры» — с филологической и лингвистической точек зрения, было бы правильнее — переименовать статью «Додредноут» в «Эскадренный броненосец», а этимологию термина «додредноут» — вывести в подраздел или в примечание. --Абрамов В. Г. (обс.) 11:24, 29 января 2019 (UTC)