Обсуждение:Джармуш, Джим (KQvr';yuny&:'gjbro, :'nb)
Проект «Кино» (уровень III, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кино», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Проект:Кино. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «США» (уровень III, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «США», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Соединёнными Штатами Америки. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Цитата: «Последний фильм Джармуша „Сломанные цветы“ продолжил образ неудавшегося Донжуана, созданного Софией Копполой для Билла Мюррея.»
Эта фраза, ИМХО, есть частное мнение. Не уверен, что в таких случаях можно применять слово «орисс», но тем не менее. Dart evader 20:11, 16 января 2006 (UTC)
- Спокойно, работа над статьёй продолжается. В окончательный вариант эта фраза не войдёт. --The Wrong Man 20:44, 16 января 2006 (UTC)
- Кстати, приведённая цитита не вполне корректна, так как: «Although Broken Flowers came out after Lost in Translation, Jarmusch wrote the script exclusively for Bill Murray before Sofia Coppola» (см. Джим Джармуш (англ.) на сайте Internet Movie Database). --The Wrong Man 17:23, 17 января 2006 (UTC)
- Это Вы мне говорите? :-) Dart evader 17:27, 17 января 2006 (UTC)
Как и обещал, фразу выкинул (умудрившись при этом оставить ссылки на Копполу и Мюррея). Осталось доделать абзац про «Мертвеца». --The Wrong Man 14:56, 18 января 2006 (UTC)
Все равно элементы орисса присутствуют. Например, пассаж «Одновременно эта лента предвосхищает, возникшую в начале XXI века, моду на Японию в творчестве американских режиссёров. София Коппола, Квентин Тарантино, Эдвард Цвик и Роб Маршалл снимут свои „японские“ фильмы уже после Джармуша. Этот факт ещё раз убедительно свидетельствует о том, что именно независимые режиссёры зачастую прокладывают тот путь, по которому затем движется Голливуд» — откровенно говоря, сомнителен. В том же 1999 году вышла «Матрица», в которой очень сильно влияние аниме. Заядлые киноманы наверняка вспомнят и другие примеры японского влияния в голливудском мэйнстриме 1990-х годов. Dart evader 15:03, 18 января 2006 (UTC)
- Речь идёт не о японском влиянии, а о моде на Японию. --The Wrong Man 15:10, 18 января 2006 (UTC)
- О чем бы ни шла речь, статьи в Википедии должны быть написаны не по собственным впечатлениям или мнению одного случайно взятого кинокритика. Статьи об искусстве должны отражать общепринятую точку зрения критиков или несколько точек зрения, если каждая из них имеет широкое распространение в критических обзорах по данной теме. А так — Вы напишете свое мнение, я напишу свое, придет третий и напишет еще одно мнение, и статья превратится в коллекцию ориссовых размышлений. Dart evader 15:19, 18 января 2006 (UTC)
- Этот пассаж и есть общепринятое мнение критики о начале моды на Японию в Голливуде. --The Wrong Man 15:23, 18 января 2006 (UTC)
- Можно увидеть цитаты и ссылки? Dart evader 15:36, 18 января 2006 (UTC)
- С этим затруднительно (я не храню подшивки «Искусства кино» и «Premiere»а), но хотелось бы узнать, разве фраза София Коппола, Квентин Тарантино, Эдвард Цвик и Роб Маршалл снимут свои «японские» фильмы уже после Джармуша не соответствует действительности. До Джармуша такого изобилия картин на японские темы не было. Если я не прав, то назовите фильмы. --The Wrong Man 15:55, 18 января 2006 (UTC)
- Фраза соответствует действительности в том смысле, что упомянутые режиссеры сняли свои «японские» фильмы ПОСЛЕ джармушевского «Пса-призрака». А вот причинно-следственные взаимосвязи между тем и другим неясны. Dart evader 16:21, 18 января 2006 (UTC)
- С этим затруднительно (я не храню подшивки «Искусства кино» и «Premiere»а), но хотелось бы узнать, разве фраза София Коппола, Квентин Тарантино, Эдвард Цвик и Роб Маршалл снимут свои «японские» фильмы уже после Джармуша не соответствует действительности. До Джармуша такого изобилия картин на японские темы не было. Если я не прав, то назовите фильмы. --The Wrong Man 15:55, 18 января 2006 (UTC)
- В принципе да, «убедительно свидетельствует» — это слишком резкая формулировка.--fatal_exception 16:24, 18 января 2006 (UTC)
- Смягчил. --The Wrong Man 16:28, 18 января 2006 (UTC)
- Да не смягчать надо, а убирать вообще. Ибо неподтвержденные внешними источниками умозаключения есть орисс. Dart evader 16:32, 18 января 2006 (UTC)
- Да нет тут ничего оригинального. --The Wrong Man 16:35, 18 января 2006 (UTC)
- Ну так приведите соответствующую цитату из какого-нибудь известного кинокритика или с авторитетного сайта. Dart evader 16:39, 18 января 2006 (UTC)
- О причинно-следственных связях. Здесь логика такая. Появился «Пёс-призрак» (независимый проект), потом «Трудности перевода», «Убить Билла», «Последний самурай», «Мемуары гейшы». Можно говорить о тенденции, истоки которой в независимом кино.
- Ещё пример. Фильмы о так любимых Вами, Dart evader, fagах стали снимать эти самые fagи (независимые). Затем подключился Голливуд, Том Хэнкс получил «Оскар» за «Филадельфию», и вот уже «Горбатая гора» получает «Золотые глобусы» чуть ли ни по всем главным номинациям. Приехали называется. Опять же тенденция, опять же волну погнали независимые. --The Wrong Man 16:55, 18 января 2006 (UTC)
- Ясно :-). О чем бы ни шла речь, во всем виноваты фаги :-). А Джармуш тут при чем? В "Псе-призраке" даже нет ни одного японца. Только что главный герой помешан на Хагакуре :-) Dart evader 17:13, 18 января 2006 (UTC)
- Правильно, в отличие от голливудского мейнстрима Джармуш не так прямолинеен. Поэтому он и зовётся интеллектуальным режиссёром, поэтому мы его и любим. --The Wrong Man 17:19, 18 января 2006 (UTC)
- К тому же Форест Уайтекер куда больше похож на самурая, чем Том Круз. --The Wrong Man 17:26, 18 января 2006 (UTC)
- Тем не менее, наша любовь к Джармушу не дает нам права вводить в заблуждение читателей нашими собственными частными мнениями, выдавая их за непреложные факты (а в Википедии должны быть только факты). Я вот, например, думаю, что в "Сломанных цветах" прослеживается явная параллель с "Life aquatic". Но это только мое мнение, и я не спешу вставлять его в статью про Джармуша. А впрочем, ладно, надоел мне уже этот спор. Раз Вам так хочется, пишите... Dart evader 17:24, 18 января 2006 (UTC)
- Спасибо за обсуждение. --The Wrong Man 17:28, 18 января 2006 (UTC
ЭЭЭх если бы любой спор в википедии выглядел именно так.... Brokenmind