Обсуждение:Гробница Иосифа (KQvr';yuny&IjkQuneg Nkvnsg)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Проект «Израиль» (уровень II, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Израиль», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Израилем. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Joseph's Tomb из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Перевод по состоянию на 21 октября 2015. |
Шхем = Сихем !!!
[править код]Фраза "Шхем, в библйские времена называвшийся Сихемом",- довольно странная. В Библии - и, следовательно, в библейские времена - это именно Шхем. "Сихем" - это греческая транслитерация (в греч. фонетике нет буквы Ш, поэту Шауль превращается в Савл, Беэр-Шева - Вирсавия, Шломо - Соломон и т.д. Ну не напишут же, что русского царя Ивана в средневековье называли Джоном!
- Подразумевалось, видимо "Шхем, в русских библейских переводах называвшийся Сихемом". В тексте можно сделать проще, и вовсе обойтись без пояснений: "Шхем, он же - Сихем". — Шуфель (обс.) 08:47, 22 ноября 2020 (UTC)