Обсуждение:Гипербола (риторика) (KQvr';yuny&InhyjQklg (jnmkjntg))
Проект «Лингвистика» (уровень IV)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Лингвистика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с лингвистикой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Untitled
[править код]Всем привет,
скажите пожалуйста куда всё делось. Раньше мне эта статья больше нравилась.
ВЕРНИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ВСЁ ОБРАНТО!!!
Александр
"Ходит с черепашьей скоростью" - литота, а не гипербола. Заменяю на "Нам еды на полгода хватит!" Blood Rage 17:41, 28 мая 2008 (UTC)
поправил цитату из Маяковского Хренопотам 09:27, 18 октября 2008 (UTC)
Привет! Я убрала из Гиперболических метафор в Евангелии пример про верблюда и игольное ушко. Это не является гиперболой, потому что речь идет не об игле, которой шьют, а о названии определенного места в Иерусалиме. Раскопки предела Судных врат наряду с остатками собственно ворот явили миру и то самое ушко. В каменной кладке в метре от ворот мудрые древние строители сделали узкую продолговатую дырку, сужающуюся книзу, похожую на игольное ушко. Она была нужна для того, чтобы по ночам не открывать тяжеленные ворота запоздалым путникам. Через игольное ушко иерусалимской стены у Судных врат человек и мелкий скот могли протиснуться и попасть в город. Но богатые торговцы подъезжали к Иерусалиму на верблюдах. Те из них, кто боялся оставлять «корабли пустыни» на ночь вне города, считали, что лучше уж помучиться и попытаться пропихнуть верблюда сквозь игольное ушко, нежели оставлять его на съедение шакалам.[1] Легче верблюду – говорит Христос – пройти сквозь игольное ушко – чем богатому войти в Царство Небесное. Некоторые полагают, что речь здесь идет о воротах в Иерусалиме, которые называются «игольные ушки» за их тесноту. Верблюд не может пройти через них, пока не будет разгружен. Так богатый человек не может взойти на небо, пока не пожелает рассчитаться с грузом земных богатств и склониться перед предписаниями смиренной веры. Другие считают, что неслучайно слово «верблюд» на греческом языке совпадает со словом «канат». Богатый человек по сравнению с бедным – толстый канат по сравнению с тонкой ниткой. И он не пройдет сквозь игольное ушко, пока его не расщепить на отдельные нити. Так богатый человек должен освобождаться от своих богатств, чтобы нить за нитью проходить сквозь игольное ушко.[2]
93.75.150.171 14:12, 5 сентября 2011 (UTC)Анастасия