Обсуждение:Волшебная палочка (KQvr';yuny&FkloyQugx hglkctg)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Статья входит в пакет интервик со словом wand (en). Это слово не имеет никакого отношения к магии: это посох, жезл и т.п. предметы [1].

Например, статье BBC читатем (курсив мой) [2] :

... Королева приняла у своего бывшего помощника церемониальный жезл и должностные регалии.

Соответственно, предлагаю объединить статью со статьей Жезл. Axlesaery (обс.) 08:54, 14 апреля 2021 (UTC)[ответить]

  • В современности английское слово wand чаще ассоциируется именно с магией (magic wand). Английская статья «Wand» по большей части описывает использование термина в мистицизме и религии. — Мракья 09:20, 14 апреля 2021 (UTC)[ответить]
Благодарю за ваш содержательный ответ. Действительно, волшебная палочка также может называться Wand, но с уточнением magic (magic wand), т.е. магический жезл. Wand без прилагательного это длинная палка [3], применяемая в церемониальных (не магических) целях, то есть по-русски - жезл. Трудно себе представить, чтобы Королева Елизавета II выдавала своим придворным волшебную палочку, не так ли (см. цитату выше)?
Прошу заметить, что предлагаю лишь объединить статью со статьей Жезл в виде соответствующего («магического» ) раздела, примерно так же, как это сделано в енвики. Axlesaery (обс.) 12:40, 14 апреля 2021 (UTC)[ответить]
Хорошо, подумаю об этом. Axlesaery (обс.) 13:52, 14 апреля 2021 (UTC)[ответить]
Еще учтите, что первое значение слова magic в современном английском языке (может, не перевешивающее все мистические значения вместе взятые, но всё-таки идущее в словарях на первом месте) - не магия, а фокусы. В русском языке такого значения у слова "магия" нет вовсе, если отвлечься от недавнего самопального перевода понятия street magic как "уличная магия" (на самом деле - уличные фокусы). 2001:4898:80E8:35:93EE:606F:BD6:5ED1 06:24, 20 апреля 2021 (UTC)[ответить]
Увы, мне ничего не известно ни о магии ни о фокусах. Я лишь прошу обратить внимание на то, что основное значение слова wand, с которого сюда ведет интервика -- это жезл (церемониальный предиет, см цитату выше). Именно так и следует назвать статью и наполнить ее соответствующим содежанием. Для этого есть два пути:
  1. Переименовать статью
  2. Объединить со статьей Жезл
Соответственно начаты два обсуждения на двух форумах: КОБ и КПИ. Axlesaery (обс.) 07:42, 20 апреля 2021 (UTC)[ответить]
Есть ещё вариант: переписать статью en:Wand, так как там, вопреки определению, в основном описывается волшебная палочка и мифологический жезл. Или переименовать её в Magic wand. По сути, там и есть статья о волшебной палочке. — Лобачев Владимир (обс.) 12:21, 20 апреля 2021 (UTC)[ответить]

Гипотеза

[править код]

Существует гипотеза, что волшебная палочка произошла от эбонитовой. Я слышал в не авторитетном источнике, но не знаю подходят ли такие источники, чтобы переносить гипотезы (именно гипотезы, а не факты) из них в Википедию

И ещё: определение волшебной палочки вполне подходит для телевизионного пульта необычной формы. Я не шучу. Может, это и считается игрушечной волшебной палочкой, но в том то и дело, что пульт - это техника, а не игрушка 185.201.88.219 10:28, 24 июля 2021 (UTC)[ответить]