Обсуждение:Верхнеподвесная дверь (KQvr';yuny&Fyj]uyhk;fyvugx ;fyj,)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Проект «Автомобиль» (уровень III, важность для проекта высшая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Автомобиль», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с автомобилями. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Vehicle canopy из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Переведено из английской Википедии по состоянию на 4 сентября 2010 года. Перевод ведётся здесь |
Название статьи
[править код]Как видится, такую хитрую дверь встретишь ой как не часто. Нужно её как-то правильней назвать. Варианты:
- дверь-навес (словарь мультитран canopy door)
- откидная дверь (откидывается ведь. или приподнимается?)
- дверь-колпак (журнал за рулём про SAAB Aero X)
- навесная дверь (над головой и висит)
- верхнеподвесная дверь (термин двеределов)
- фонарь (авиационный термин/сленг)
Надеюсь за 5-летку тут что-то напишут :-). Высказывайтесь... RusCloud 19:01, 5 сентября 2010 (UTC)
- Думаю лучше всего назвать дверь-колпак, тк За рулем использовал этот термин или оставить как сейчас. Дверь-навес тоже нормально, но немного режет слух. -- Qashqai 07:05, 21 сентября 2010 (UTC)
- Пока склоняюсь к верхнеподвесной, очень соответствует сути конструкции двери. Варианты дверь-xxxx не удобны для русского языка, убедился при написании статьи RusCloud 17:06, 21 сентября 2010 (UTC)
- Хотя конечно если строго, прямой перевод canopy door - дверь навес/навесная дверь. Первое неестественно/второе хоть пруд пруди. Нужно больше мнений. За Рулём перемудрил, если конечно он не обо всём классе таких дверей писал RusCloud 17:14, 21 сентября 2010 (UTC)