Обсуждение:Венгерский филлер (KQvr';yuny&Fyuiyjvtnw snllyj)
Проект «Нумизматика и бонистика» (уровень III, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Нумизматика и бонистика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с монетами, банкнотами и другими денежными знаками. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Венгрия» (уровень III, важность для проекта низкая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Венгрия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Венгрия. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Предлагаю переименовать, чтобы было без скобочек. Как я понимаю, это название использовалось только в Венгрии (и в составе Австро-Венгрии). Просто «Филлер» — неоднозначность. --Kalashnov 14:04, 16 августа 2012 (UTC)
- Да, только в Австро-Венгрии и Венгрии. Уже подзабыл, что там у нас в обсуждениях было по названиям статей. Называем «разводящие статьи» — копейка, геллер; статьи о конкретной единице — российская копейка, чехословацкий геллер (даже если она одна такая — венгерский филлер, бангладешская пойша). Так вроде? Gipoza 16:14, 16 августа 2012 (UTC)
- Моя глубокая мысль такова:
- Названия типа "Филс" нужны для описания родовых наименований
- Для названий денежных единиц конкретных стран лучше использовать "Бахрейнский филс", "Иорданский филс" и т.д. (пока я проставил со всех такого рода статей редиректы на родовые, т.е. "Бахрейнский филс" → "Филс" (хотя в некоторых случаях я оставил перенаправления типа Сенити → Тонганская паанга)
- Если родовое название является неоднозначностью (например, "Пул"), то название для описание родового понятия должно выглядеть так -- "Пул (денежная единица)", и такого рода названия очень нежелательно занимать для описания денежных единиц конкретных стран
- Если название денежной единицы конкретной страны уникально (Тамбала, Тхебе), то никаких дополнений не нужно.
- Филлер -- неоднозначность. Филлер (денежная единица) может вводить в заблуждение (по аналогии с другими такого рода названиями ожидается рассказ про денежные единицы нескольких стран). Значит, Венгерский филлер. --Kalashnov 16:48, 16 августа 2012 (UTC)
- Да, логично. Тогда — пойша просто пойша. Но надо ли создавать редиректы типа Сенити? Сейчас он даёт синюю (вместо красной) ссылку, вводя в заблуждение о наличии статьи «Сенити». Gipoza 16:57, 16 августа 2012 (UTC)
- Думаю, что надо делать такого рода редиректы, поскольку (а) статьи о разменных единицах отдельных стран в случае, если они носят родовые названия, появятся явно очень не скоро, (б) или в статье про базовую валюту, или про родовую денежную единицу есть хоть какое-то описание. Т.е. из двух зол это меньшее. --Kalashnov 17:28, 16 августа 2012 (UTC)
- Да, логично. Тогда — пойша просто пойша. Но надо ли создавать редиректы типа Сенити? Сейчас он даёт синюю (вместо красной) ссылку, вводя в заблуждение о наличии статьи «Сенити». Gipoza 16:57, 16 августа 2012 (UTC)
- Моя глубокая мысль такова: