Обсуждение:Бейсик-инглиш (KQvr';yuny&>ywvnt-nuilno)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Упрощённый английский язык

[править код]

Уважаемый коллега, Википедия не является первичным источником информации, поэтому мы не можем вводить новые термины (см. ВП:ОРИСС), мы можем лишь следовать первичным источникам. Термин «бейсик-инглиш» содержится, в частности, в таких изданиях, как Русский орфографический словарь Российской академии наук[1] и Толковый словарь обществоведческих терминов[2]. Можете ли вы привести ссылку на источники, в которых в качестве названия (а не определения) языка, разработанного Ч. Огденом, используется термин «упрощённый английский язык»?

Хотелось бы также обратить ваше внимание на то, что для корректного переименования статей следует пользоваться кнопкой «Переименовать». Переносить же содержание, как это сделали в данном случае вы, недопустимо, т. к. при этом теряется история правок.

В случаях, когда по поводу переименования статьи существуют разногласия (а сейчас, очевидно, именно такой случай), рекомендуется выносить обсуждение на ВП:КПМ, что я и предлагаю вам сделать во избежание войны правок.--Imrek 14:29, 24 сентября 2008 (UTC)[ответить]


Да, Википедия не является первичным источником информации когда речь идёт о хорошо изученных предметов, но что если таких источников в принципе нет или они крайне малочисленны на русском языке? Мы обязаны развивать средства и терминологию нашего языка там где это возможно посредством элементарного перевода. Заметьте, что и английский термин и его русифицированная версия указаны в скобках для полного отображения этимологии. Никто же не занимается крайним пуризмом. По крайней мере так статья выгладит как полноценно русская, а не кое-как содранная со своего английского аналога. Потом, почему Вы не русифицируете ссылки? Иван-чай 01:48, 25 сентября 2008 (UTC)

Согласен, вопрос об именовании терминов не имеет отношения к ОРИССам. Но вопрос крайне важен, особенно, если возникают сильные разногласия (как выше). Например, англоязычные лингвистические термины вообще лучше не переводить, потому что и en:Object (grammar) и en:Complement (linguistics) оказываются дополнениями. Потому, действительно, невлохо бы вынести вопрос на голосование. Да и вы ничего не теряете: право на ошибку имеет каждый, а соблюдение этики сообщества дорогого стоит. -- Pigmeich 05:06, 25 сентября 2008 (UTC)[ответить]
  1. Введение нового термина является оригинальным исследованием, см. ВП:ОРИСС, раздел «Что является оригинальным исследованием», п. 4.
  2. Википедия никогда не может выступать в качестве первичного источника, см. введение ВП:ОРИСС.
  3. В компетенцию Википедии не входит «развитие средств и терминологии» какого-либо языка — это противоречит вышеизложенным принципам.
  4. В русском языке существует термин «бейсик-инглиш», зафиксированный в словарях (ссылки см. выше). В то же время доказательств существования термина «упрощённый английский язык» в качестве названия языка, разработанного Ч. Огденом, до сих пор представлено не было.

Ещё раз хочу обратить внимание на недопустимость переименования статьи путём простого переноса её содержания, в результате чего теряется история правок. Ещё раз призываю воспользоваться стандартным способом разрешения спорных ситуаций при именовании статей — вынести обсуждение на ВП:КПМ (однако, должен заметить, что обсуждение на ВП:КПМ не является голосованием).--Imrek 15:15, 25 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Союзы и местоимения спрягаются?

[править код]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Уважаемый автор, союзы и местоимения не спрягаются ни в Basic English, ни в Simple English, ни в Modern English, ни в каком другом... Боле того, они вообще ни в каком языке не спрягаются. Союзы - это служебная часть речи, которая вообще не изменяется по определению, а у местоимений есть изменение по падежам, т.е. склонение, но не спряжение. Статья и так достаточно невнятная, а такие утверждения делают ее нелепой. --Tanya Savina 06:36, 3 декабря 2015 (UTC)[ответить]

Tanya Savina, местоимения еще как склоняются. Конечно, сейчас в современном английском рудименты богатой системы склонений староанглийского, но все же. --Ochilov 19:55, 25 декабря 2015 (UTC)[ответить]
К тому же, спрягаются только глаголы и отглагольные формы. Все остальное склоняется. Я не вижу даже поверхностных знаний в языкознании у Вас, увы. --Ochilov 20:01, 25 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Вы, извините, даже читать не умеете как следует, увы. Я пишу, что местоимения не спрягаются, вопреки тому, что пишется в статье. И пишу о том, что у местоимений может быть только склонение, но никак не спряжение. Улавливаете разницу? Прежде чем хамить, потрудитесь прочитать текст внимательно. --Tanya Savina 04:47, 26 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Исправил. Finita la komedio. --Ochilov 05:11, 26 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Вернее, finita la comedia. Если вы считаете, что это переводится как "извините", то напрасно. --Tanya Savina 07:58, 26 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Tanya Savina, во-первых, писал я на эсперанто. Во-вторых, я не извинялся. --Ochilov 08:11, 26 декабря 2015 (UTC)[ответить]

Так как статья всё-таки исправлена, считаю что можно завершить конфликт и дискуссию на этой ноте. Участнице Tanya Savina я бы посоветовал изучить правила проекта и не переходить на личности ни при каких обстоятельствах. Это закреплено правилами ВП:НО, ВП:ДЕСТ и ВП:ЭП. За нарушение данных правил следует блокировка. Со своей стороны хотел бы извиниться за, возможное, грубое высказывание в ваш адрес на своей СО. С уважением, Илья Драконов 08:17, 26 декабря 2015 (UTC).[ответить]