Обсуждение:Барриль, Поль (KQvr';yuny&>gjjnl,, Hkl,)
2—5 октября 2018 года сведения из статьи «Барриль, Поль» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Французский спецназовец принял ислам, чтобы вызволить заложников из мечети». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Paul Barril из раздела Википедии на французском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Франция», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Францией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Руанда» (уровень II, важность для проекта низкая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Руанда», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Руандой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Формальность?
[править код]"Поль Барриль и другие бойцы GIGN формально обратились в ислам" - в доступном в сети источнике я не увидела, что обращение в ислам было "формальным", в английской Википедии такого тоже нет. --Томасина (обс.) 14:31, 14 августа 2018 (UTC)
- Следует из текста статьи, что это решение было принято не по зову сердца, а по производственной необходимости. Ни в каких других источниках я не видел факта того, что Поль Барриль был правоверным мусульманином.--Сентинел (обс.) 14:44, 14 августа 2018 (UTC)
- Так это называется не "формально", а "вынужденно". И то, знаете ли, вопрос: что мешало войти в мечеть, прикинувшись мусульманином? Так нет, принял веру, значит, не просто так дело было. О том, что не было зова сердца, в источнике тоже не значится - может, он давно хотел, а тут как раз нашёлся повод? --Томасина (обс.) 16:57, 14 августа 2018 (UTC)
- Я не настаиваю именно на слове "формально", а лишь объяснил логику добавления этого слова в фразу. Если считаете, что слово "вынужденно" больше подходит для этой ситуации, то правьте смело.--Сентинел (обс.) 00:55, 15 августа 2018 (UTC)
- Вы поставили несколько плашек внизу статьи, есть еще вопросы кроме формальности? Давайте обсудим тогда те моменты, что Вас смущают. С уважением,--Сентинел (обс.) 11:59, 15 августа 2018 (UTC)
- Давайте попробуем. У меня претензии к качеству языка: я отчетливо вижу слаборедактированный машинный перевод, а статьи в Википедии должны быть написаны на литературном русском языке. Если бы Вы не переводили статью, а писали сами, у Вас даже в кошмаре не могла быть родиться фраза "бывший офицер Национальной жандармерии, имеющий воинское звание капитана, являющийся автором нескольких автобиографических книг", а таким языком написана вся статья, каждое предложение. Её просто нужно переписать. --Томасина (обс.) 12:09, 15 августа 2018 (UTC)
- Честно говоря не ожидал, что претензии к обычной переведенной статье, не претендующей на какой-либо статус, будут такие серьезные. Полностью перерабатывать читабельный текст нет желания, так что возможно кто-нибудь когда-нибудь и будет доводить эту статью до статуса добротной и вылижет ее до идеала, чтобы она получила этот статус.--Сентинел (обс.) 13:27, 15 августа 2018 (UTC)
- Давайте попробуем. У меня претензии к качеству языка: я отчетливо вижу слаборедактированный машинный перевод, а статьи в Википедии должны быть написаны на литературном русском языке. Если бы Вы не переводили статью, а писали сами, у Вас даже в кошмаре не могла быть родиться фраза "бывший офицер Национальной жандармерии, имеющий воинское звание капитана, являющийся автором нескольких автобиографических книг", а таким языком написана вся статья, каждое предложение. Её просто нужно переписать. --Томасина (обс.) 12:09, 15 августа 2018 (UTC)
- Вы поставили несколько плашек внизу статьи, есть еще вопросы кроме формальности? Давайте обсудим тогда те моменты, что Вас смущают. С уважением,--Сентинел (обс.) 11:59, 15 августа 2018 (UTC)
- Я не настаиваю именно на слове "формально", а лишь объяснил логику добавления этого слова в фразу. Если считаете, что слово "вынужденно" больше подходит для этой ситуации, то правьте смело.--Сентинел (обс.) 00:55, 15 августа 2018 (UTC)
- Так это называется не "формально", а "вынужденно". И то, знаете ли, вопрос: что мешало войти в мечеть, прикинувшись мусульманином? Так нет, принял веру, значит, не просто так дело было. О том, что не было зова сердца, в источнике тоже не значится - может, он давно хотел, а тут как раз нашёлся повод? --Томасина (обс.) 16:57, 14 августа 2018 (UTC)