Обсуждение:Базз Лайтер (KQvr';yuny&>g[[ Lgwmyj)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский Дубляж Добавьте!

[править код]

Станислав Концевич Добавьте к Информации Исполнении!

Имя персонажа

[править код]

В первых двух (по крайней мере) сериях База называли Светик (уменьшительное от "свет", вполне в духе детских мультфильмов. Понятное дело, в английской версии "Световой год" по-русски не звучит совершенно. Но и Lighter (лайтер - не верно передает звучание light year) простым транслированием в русском языке превратилось в некое созвучие с породой собак. Ну не от слова же "лай" имя героя. Предлагаю основным названием сделать "Светик", оставив в скобках остальные. Пора бы уж Википедии становится энциклопедией, а не набором ссылок на не совсем разумные решения. С уважением, читатель 109.252.136.46 10:50, 26 сентября 2020 (UTC)Павел[ответить]

думаю, можно было спокойно сократить "Световой Год" до "Светогода" — Эта реплика добавлена с IP 86.107.134.250 (о) 13:22, 27 октября 2021 (UTC)[ответить]