Обсуждение:Баден-Пауэлл, Роберт (KQvr';yuny&>g;yu-Hgrzll, JkQyjm)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Произношение имени

[править код]

... распространённое произношение Баден-Пауэлл ошибочно

Может быть. Но почему Поуэлл, а не Пауэл (англ. Powell). Образец: cow, mow, plow и т.п. KW 09:43, 29 июля 2008 (UTC)[ответить]

Планируется ли перевод?

[править код]

Планируется ли перевод? Просто в статье есть большой скрытый текст на английском. Я пока перевёл с украинского, но там содержание, надо сказать, не очень, смахивает на скопированное с какой-то пафосной книги. Если найдёте этому подтверждение - то удалите. Но с английского в любом случае переводить надо - хотя бы чтобы дополнить, а в идеале - и полностью переписать.

Как воспитать из юноши настоящего мужчину

[править код]

В продаже есть книга «Как воспитать из юноши настоящего мужчину». Но в англовики в библиографии en:Robert Baden-Powell, 1st Baron Baden-Powell#Works такой книги нет. Интересно почему? Может эта книга сборник произведений Бейден-Пауэлла или компиляция из них? --Flint1972 05:31, 23 сентября 2013 (UTC)[ответить]