Обсуждение:Бабий Яр (поэма) (KQvr';yuny&>gQnw Xj (hkzbg))
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Проект «Холокост» (уровень ДС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Холокост», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Холокост. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья входит в число добротных статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 19 июля 2014 года). |
Перевод на иврит
[править код]В статье написано, что на иврит поэму перевёл «Эвен Шошан». Это Авраам Эвен-Шошан? Или кто-то другой? -- 83.220.236.144 16:53, 4 января 2020 (UTC)
- "Публичное чтение поэмы запрещалось в Киеве до начала перестройки в СССР" Чего вообще? вы хоть читаете что пишете, такое сумасшествие звучит даже не смешно Цйфыву (обс.) 00:35, 29 декабря 2022 (UTC)
- Дискутируйте со свидетелями событий — если они ещё живы, а тут не не надо: «23 года это стихотворение, переведенное на многие языки мира, запрещалось в Киеве. Уже началась перестройка, но главные украинские идеологи, помня о „Бабьем Яре“, отказывались давать разрешение Евтушенко читать стихи в городах республики.» Pessimist (обс.) 06:11, 29 декабря 2022 (UTC)