Обсуждение:Ашик-Гариб (KQvr';yuny&Gont-IgjnQ)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Рецензирование статьи Ашик-Гариб

[править код]

Выставляю на рецензирование статью об известной восточной сказке, известную русскоязычному читателю по записи Михаила Лермонтова. Просьба участников высказать мнения о статье, указать возможные недочёты или излишки. Будут рассмотрены любые замечания. Статью планирую в будущем выставить на получение статуса ХС. --Interfase 17:55, 20 мая 2012 (UTC)[ответить]

Статья по структуре выглядит достойно, но степень переработки материала книги «Лермонтов: исследования и находки» кажется недостаточной — гуглятся целые абзацы. Пока это не будет исправлено, статью нельзя будет отпатрулировать/выставить на ХС. --Alex-engraver 20:04, 20 мая 2012 (UTC)[ответить]
Спасибо за уделённое время. Вроде многое из книги было переделано. Прошу вас указать какие именно моменты недостаточно переработаны. Обязательно перепишем. --Interfase 05:49, 21 мая 2012 (UTC)[ответить]
Например, фраза «Тогда Ашик-Кериб дает зарок семь лет странствовать по свету и заработать деньги в далеких странах» и рядом с ней по тексту статьи можно найти в онлайн-версии книги. Если Вы не пользовались бумажным изданием, рекомендую обратить внимание на эту онлайн-версию, в ней отмечены страницы, которые неплохо указать и в статье. --Alex-engraver 07:51, 21 мая 2012 (UTC)[ответить]
Спасибо. Этот абзац, в котором сравниваются две версии сказания переписал. --Interfase 12:01, 21 мая 2012 (UTC)[ответить]

Шамахи

[править код]

Цитата:

Широкую известность в русскоязычной среде произведение приобрело после того, как азербайджанская версия[1][7][3][8][9][4] сказки была впервые записана Михаилом Лермонтовым в 1837 году и опубликована в 1846[1].

Цитата:

Остальные армянские варианты существенно отличаются от лермонтовской сказки и в основном совпадают с шемахинской версией. События начинаются в них задолго до прибытия Гариба в Тифлис, в них содержится эпизод с чудесным превращением юноши в ашуга, наделенного даром песен свыше, все они повествуют о том, как Ашуг-Гариб и его будущая возлюбленная узнают друг о друге во сне[12].

Цитата:

Шемахы в середине XIX века. Предполагается, что побывав именно здесь в 1832 году, Лермонтов слышал сказку про ашика Кериба и записал её со слов ашуга[32]

Может автор статьи объяснит подобные противоречивые данные? --Taron Saharyan 02:38, 7 марта 2016 (UTC)[ответить]

Исправил "2" на "7" в дате. --Interfase 05:36, 7 марта 2016 (UTC)[ответить]